успешный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «успешный»
«Успешный» на английский язык переводится как «successful».
Пример. Он стал очень успешным предпринимателем. // He became a very successful entrepreneur.
Варианты перевода слова «успешный»
успешный — successful
Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но...
Beautiful home, successful husband and a nice youngster, but...
Если мы начнем окружение здесь и выведём войска врага из центра контратака будет успешной.
Now, if we start the encirclement in this sector and maneuver the enemy's troops out of the central defense lines why, the counterattack must be successful.
Он приятный, здравомыслящий стабильный, честный, успешный.
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful.
Было бы здорово сыграть в успешной пьесе... Слава, признание, восторженные отзывы...
It'd be great to be in a successful play, read praising reviews, and be celebrated like the great actresses.
Он много работает, чтобы стать успешным автором?
As hard as he worked to make himself a successful author?
Показать ещё примеры для «successful»...
успешный — success
Поблагодари его за поддержку экспедиции Пайка. -Надеюсь, она будет успешной.
Thank him for making the Pike expedition possible and, I hope, a success.
Успешно?
A success?
— Ну что, успешно?
— Any success?
Успешно!
Success!
До настоящего момента, я бы сказал, что полёт прошёл квалифицировано и очень успешно.
As of now, I would say the shot is an unqualified success.
Показать ещё примеры для «success»...
успешный — good
Тогда до сегодняшнего дня вы успешно имитировали любовь.
You certainly gave a good imitation of it, up to this morning.
— Итак, как вы видите я делаю это для успешного бизнеса по уставу этой компании.
So as you can see I'm doing it for good business via the bylaws of this company.
Ты разве не успешно прошла прослушивание?
Didn't you do good at them auditions?
Но выто их подбираете, и весьма успешно.
You've been picking them up, and picking them up good.
— Ну, успешного урока.
Good lesson.
Показать ещё примеры для «good»...
успешный — very successful
Мистер Уайт — успешный газетчик.
Mr. White's paper is very successful.
У меня был свой успешный бизнес.
— I had my own very successful business.
Фирма небольшая, но дела продвигаются успешно.
We're a small firm, but we've built a very successful business.
К тому же, этот парень очень успешный адвокат.
Plus the guy is a very successful lawyer.
Мальчики, за очень успешную операцию.
Boys, to a very successful operation.
Показать ещё примеры для «very successful»...
успешный — succeed
Хитоцубаси Тоётиё — единственный, кто сможет успешно наследовать власть в качестве одиннадцатого сёгуна.
Hitotsubashi Toyochiyo should be the only one to be considered to succeed as the eleventh Shogun.
Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат.
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one.
Там нет сомнений, что он будет успешным.
There's no doubt, he'll succeed.
— Но ты намерен успешно сдать экзамены?
You intend to succeed, don't you?
Возможно, это не будет успешным, но я не могу проигнорировать потенциальное благо, которое может принести объединение наших двух миров.
It would seem unlikely to succeed but I cannot ignore the rewards a union between our worlds would bring.
Показать ещё примеры для «succeed»...
успешный — well
Успешной работы.
Do it well.
Полет прошел успешно?
Did the cruise go well?
Я рад видеть, что все вы так успешны.
And I'm glad to see you've all pulled through so well.
Если ты хотела это остановить, зачем ты кричала, раз уж ты так успешно меня дурачила до этого времени?
If you wanted to stop it, why did you scream, since you tricked me so well up to then?
Операция по высадке проходит вполне успешно.
The entire landing operation is proceeding quite well.
Показать ещё примеры для «well»...
успешный — work
Вот так Вам не придётся завидовать Святому Антуану и другим успешным святым.
That way you won't envy St Anthony... and the saints who work.
Мы собираемся попасть туда первыми а вы ещё не знаете что сделало бы наше путешествие успешным.
We are going to get there first yet you have the knowledge to make the trip work.
Поэтому, спасибо всем, что пришли. Потому, что ни один из вас и даже я, не думали, что этот безумный эксперимент, будет успешным.
So, thank you, one and all, for coming as not one of you, not even my dear self, knows if this curious experiment of mine will actually work.
Я знаю, что мой брак будет успешным.
I know that my marriage will work.
Мистер Пендрик, это ваше новое предприятие, вы уверены, что оно будет успешным?
Mr. Pendrick, this latest venture of yours... Are you sure it's going to work?
Показать ещё примеры для «work»...
успешный — big
Да, увидимся позже, красавица. Желаю успешно себя проявить.
— Good luck with the big development.
— Успешной концовки для книги?
— Big time ending for the book?
Они станут успешными.
They are gonna be big.
В моих интересах, сделать тебя успешной.
I mean, it's in My best interest that you hit it big.
Значит ты был никем и теперь ты .. успешный богатый парень путешествующий по миру с убийственной коллекцией произведений искусства.
So you came from nothing and now here you are... this big finance guy traveling the world with a killer art collection.
Показать ещё примеры для «big»...
успешный — great
Пил, мало спал, неистово кадрился. И весьма успешно. Не то что на острове.
I drank lots, slept little, cruised loads, and had some great catches.
Успешно.
Great.
А через пять минут позвонил шеф и поздравил ее с успешными переговорами в Германии!
Five minutes later, her boss calls and says she did great in Germany.
— Вряд ли ты станешь успешным продавцом.
You may not be a great salesman.
Судя по твоим письмам, дела с твоим фильмом продвигаются успешно.
From your e-mails, it sounds like things are going great with the movie.
Показать ещё примеры для «great»...
успешный — complete
Я знаю о Вашем слиянии разумов с моим отцом, которое помогло ему успешно завершить последнюю миссию.
I know of your mind-meld with my father which enabled him to complete his last mission.
Я намереваюсь успешно довести до конца эту миссию и получить то, что мне обещали.
I intend to complete this mission and get what's been promised me.
Люди... Да просто процесс распада успешно завершен...
Man, once that disintegration ray is complete... bzzt!
— Доставка прошла успешно.
— Delivery complete.
Если вы хотите успешного завершения операции тогда вам потребуется моя помощь.
If you wish to complete this undertaking, you will require my assistance.
Показать ещё примеры для «complete»...