ускользнуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «ускользнуть»
ускользнуть — slip
Постарайся ускользнуть.
Slip out if you can.
Я от него ускользнул.
I gave Sammy the slip.
Ускользнула, пока герои гонялись за своими хвостами... И вырезала единственную надежду на изгнание ее домашнего любимца — Зверя.
Slip out while the heroes are chasing their tails and slaughter the only hope of banishing her pet Beast.
Но позвольте мне сперва на минутку от вас ускользнуть.
Let me just slip away.
И Бетти думала, что им снова удастся ускользнуть в ночи.
And Betty thought they could again slip away in the middle of the night.
Показать ещё примеры для «slip»...
advertisement
ускользнуть — slip away
Сделаем так: ты ускользнёшь первой.
I tell you what. You slip away first.
Ускользни от своего мужа сегодня вечером.
Slip away from your husband tonight.
Дать ей ускользнуть.
Letting her slip away like I did.
Или здесь есть что-то еще, капитан, что не позволило вам просто тихо ускользнуть?
Or was it something deeper, Captain, something that made you unable to slip away?
Несмотря на движение вокруг станции, Тамаку с друзьями удалось ускользнуть.
Tumak and two friends were able to slip away.
Показать ещё примеры для «slip away»...
advertisement
ускользнуть — escaped
Так вот: может, это ускользнуло от вашего внимания, а может и нет, но до настоящего момента мы терпели поражение в войне.
Now then, it may or may not have escaped your notice... that up till now we have been losing the war.
Он ускользнул.
He escaped.
Он ускользнул, Ахмед.
He escaped, Achmed.
Въехал в город и — ускользнул.
He rode into the city and escaped.
Роберт ускользнул из их окружения и доложил мне.
Robert escaped their clutches and reported back to me.
Показать ещё примеры для «escaped»...
advertisement
ускользнуть — sneak out
Ох, я должен ускользнуть прежде чем они заметят меня.
Oh, I have to sneak out before they notice me.
Томми собирался ускользнуть на карьерное озеро, чтобы остыть.
Tommy was just gonna sneak out to the quarry lake to cool off.
Они обожают ускользнуть из дома, чтобы...
They like to sneak out of the house every once in a while.
Пытался ускользнуть, не попрощавшись?
Mr. sneaky-face tried to sneak out without saying good-bye.
Пытаюсь ускользнуть, прежде чем ты проснёшься, и я понимаю, что это было ошибкой.
Trying to sneak out before you wake up and I realize what a mistake this was.
Показать ещё примеры для «sneak out»...
ускользнуть — get away
По крайней мере, вам удалось ускользнуть, не потревожив этих стражей.
At least you managed to get away without alerting these guards.
Если мы позволим им ускользнуть, нас...
If we let them get away, we will be...
Нас они арестуют, а Васэму мы позволим ускользнуть.
We get ourselves arrested but we let Wasem get away.
Я попытался ускользнуть и кому-нибудь рассказать... но меня заметили.
I tried to get away and warn someone... but they saw me.
Ты... ты хочешь ускользнуть со всей аппетитной наличкой. Что ты будешь делать?
You... you want to get away with all that yummy cash, what do you do?
Показать ещё примеры для «get away»...
ускользнуть — eluded
Как и всегда, чувства ускользнули от него, как змея между камней.
Once again the feeling had eluded him, like a snake between stones.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow.
В нашем мире гармония ускользнула от него.
Harmony in this world eluded him.
Вы должно быть... интересно будет узнать, что ваш муж... просто проломился через стену второго этажа... и ускользнул от дюжины копов в Доме Сент Клер.
Your husband just broke through a second-storey wall and eluded a dozen cops at St Clare House.
Была одна группа, которая целиком ускользнула от него, совершенно новое семейство элементов.
There was one group that eluded him completely, an entirely new family of elements.
Показать ещё примеры для «eluded»...
ускользнуть — away
Они от Вас ускользнули!
They got away from you.
Как это они от него ускользнули?
How did they get it away from him?
Я думал, то же будет и с Бекманом, но он ускользнул.
I though we had sergeant Beckmann, but he walked away.
Если вы сегодня от меня ускользнёте — я своё имя напишу задом наперёд.
If you get away from me today? I will write my name backwards.
И как назначение Стейплтона шерифом не даст лагерю от тебя ускользнуть?
How does Stapleton becoming sheriff keep the camp from getting away from you?
Показать ещё примеры для «away»...
ускользнуть — evade
Доктор пытался ускользнуть от охраны.
The Doctor tried to evade security.
Мы сможем найти способ ускользнуть от их кораблей или адаптировать наши сенсоры под их маскировочною технологию.
We can find a way to evade their ships or adapt our sensors to their cloaking technology.
Ты смог ускользнуть от моих стражников, хотя я приказал им присматривать за тобой, и сегодня ты ошибся.
Well, you managed to evade my officers, even though I insisted they watch over you, and then today, conveniently, you slip up.
А затем они прячут свою заначку в случайных местах, чтобы ускользнуть от полицейских.
And then they hide their stash in random places to evade the cops.
«Если враг превосходит тебя, ускользни от него.»
«lf your enemy is superior, evade him.»
Показать ещё примеры для «evade»...
ускользнуть — get out
— Пытаетесь ускользнуть от обязанности быть присяжным?
— Trying to get out of jury duty?
Это моя настоящая одежда, и я бы никогда не пыталась ускользнуть от этой обязанности.
These are my real clothes, and I would never try to get out of jury duty.
Мне только надо ускользнуть из суда.
Uh, I'll just have to, uh... get out of jury duty.
Попытаемся ускользнуть, когда они приедут.
We'll try to get out of here when the twins show up.
Ничто не ускользнет от меня.
Nothing gets past me.
Показать ещё примеры для «get out»...
ускользнуть — gave us the slip
— Рэндалл ускользнул.
Randall gave us the slip.
Мы думали, что он ускользнул.
Thought he gave us the slip.
Сильвия ускользнула от нас.
Silva gave us the slip.
Ќо мы проанализировали все данные с вышек от того вечера, когда он ускользнул от нас в центре.
Our engineers at Quantico analyzed the cell tower traffic from that night he gave us the slip downtown.
Этот тощий псих ускользнул от тебя ?
That skinny loon gave you the slip?
Показать ещё примеры для «gave us the slip»...