уровня — перевод на английский

Быстрый перевод слова «уровня»

«Уровень» на английский язык переводится как «level».

Варианты перевода слова «уровня»

уровняlevel

Этот уровень еще не так опасен но в зависимости от местоположения есть районы, где нет полиции, так что будьте осторожны.
This level is still not that dangerous but depending on the location there are areas without police, so be careful.
Конец излучения третьего уровня.
Level 3 radiation complete.
Я поставил это сидение ниже уровня окна.
I had that seat built below window level.
Ивор упал под тележку, уровнем ниже.
Ivor... fell under a tram, lower level.
— До уровня человека?
To the human level?
Показать ещё примеры для «level»...
advertisement

уровняrate

Только подумай, как низок уровень преступности среди ученых, исследователей... среди образованных людей.
Think of the low crime rate in the world among the scientists, researchers... among educated people.
Наши социальные навыки развиваются даже медленнее, чем промышленность и уровень жизни.
Our ability to take care of each other ... does not develop in the same rate as technology and standards.
Уровень метаболизма — 72 процента.
Metabolic rate, 72 percent.
Ну, модулю нужен больший уровень энергии, чем мы можем дать.
Well, the unit required a much higher energy rate then we process.
Уровень метаболизма удвоился и растет, доктор.
Metabolic rate is doubled and rising, doctor.
Показать ещё примеры для «rate»...
advertisement

уровняalert

Ждите. Тревога — уровень 3.
Security alert three.
Всем палубам — тревога, уровень 3.
All sections go to alert condition three.
Тревога, уровень 3.
All sections to alert condition three.
Перейти к уровню угрозы Б-2.
Go to alert Baker Two.
Оранжевый уровень.
Orange alert.
Показать ещё примеры для «alert»...
advertisement

уровняleague

А каков ваш уровень, мистер Ломбард?
What is your league, Mr. Lombard?
Я знаю, что ты хочешь как лучше, но это не мой уровень.
I know you mean well, but this is out of my league.
Сложно найти человека вашего уровня.
A man who is playing in your league is hard to find.
Не твой уровень!
Not in your league!
— Какой уровень?
What league?
Показать ещё примеры для «league»...

уровняhigh

Эта беседа, до сих пор, велась на высокоморальном уровне.
This conversation was on a high moral plane up to now.
Предположительно должно быть топливо, способное производить достаточно высокий уровень энергии для поддержания комплекса из усложнённой конструкции.
So presumably it must be a fuel capable of producing a high enough energy quotient to sustain an amplifying complex of considerably sophisticated design.
Передние датчики показывают высокий уровень перемещения энергии.
Forward sensors report high energy displacement.
В дамбе 51 уровень.
The dam is 51 storeys high.
Во время извержения, уровень воды поднимается на 200 футов.
During an eruption, the water can reach as high as 200 feet.
Показать ещё примеры для «high»...

уровняradiation

Наши приборы показывают нормальный уровень радиации.
Our instruments show only normal background radiation.
Мистер Спок, уровень радиации возрастает.
Mr. Spock, radiation is increasing.
У нас нет необходимого оборудования, чтобы произвести точные замеры уровня радиации.
Well, we really have no equipment available for accurately measuring radiation fallout.
В депо метрополитена между Колвис и Фэйрфилд только что зарегистрирован ...необычайно высокий уровень радиации.
Boone. Metro Depot. Kolvez and Varefield just registered unusually high radiation readings.
Уровень тета-радиации — двадцать миллионов эВ на кубометр.
Theta radiation density, twenty million ev per cubic metre.
Показать ещё примеры для «radiation»...

уровняlow

Энергия Кварков на опасно низком уровне, и все же ты отправил их на бессмысленный поиск и убиваешь безвредных чужеземцев!
The Quarks power cells are dangerously low, and yet you send them scuttling all over this island on a pointless search and killing harmless aliens!
Сэр, скважина номер два пересохла, а у пятой опасно низкий уровень.
Sir — Well Number 2 has completely run dry, and 5 is dangerously low.
Они осмотрели дорогу и заявили, что она на 15 сантиметров ниже положенного уровня.
They looked at the road and they said that it was 5 centimeters too low.
Низкий уровень кислорода.
Oxygen supply is low.
Низкий уровень уверенности.
Confidence is low.
Показать ещё примеры для «low»...

уровняstandard

Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Нет, уровень поразительно упал.
No, the standard was remarkably low.
Полные возвраты показывают, что уровень жизни... улучшился более, чем на 20% за последний год.
Completed returns show that the standard of living... has risen by no less than 20 percent over the last year.
Уровень жизни шёл вверх, ночные клубы процветали.
The standard of living was on the rise, nightclubs were booming.
Уровень требований к участникам постоянно повышается.
Standard's getting higher all the time.
Показать ещё примеры для «standard»...

уровняscale

Последняя была только второго уровня.
The last one was only scale 2.
Уровень 9!
Scale 9!
О, не хочешь мне рассказать ещё о социальных уровнях?
Oh, you wanna tell me more about this social scale?
Продукция нейротрансмиттеров увеличилась, как минимум, до этого же уровня, а нервная активность превысила допустимые пределы.
Neurotransmitter production is up by at least that amount and neural activity is off the scale.
Кто-то на совершенно другом уровне.
Someone on a different scale.
Показать ещё примеры для «scale»...

уровняsummit

У нас была возможность провести, так сказать, встречу на высшем уровне.
We had an opportunity for, you might say, a summit meeting.
Эта встреча на высшем уровне, между лидерами американских фармацевтических компаний и наиболее пострадавшими от СПИДа африканскими государствами, которые представляет здесь президент Нимбала.
This is a summit among leaders of American pharmaceutical companies and AIDS-ravaged African nations that President Nimbala is representing here.
И затем в среду Я вылетаю для встречи на высшем уровне 8.
And then on Wednesday I fly out for the G8 summit.
Встреча на высшем уровне между Рамиусом и Тилгасом действительно имела место.
A summit between Ramius and Tilgath did take place.
Поскольку ... встреча на высшем уровне!
Because... the summit!
Показать ещё примеры для «summit»...