уже еду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже еду»
уже еду — on my way
Хорошо, уже еду.
Well, on my way.
Уже еду. Да.
On my way.
Я уже ехал к тебе, а пассажирка рухнула прямо мне на колени.
I was on my way to see you, and a fare fell in my lap.
— Натан, я уже еду за ним.
— On my way.
Я уже еду домой.
I am on my way home.
Показать ещё примеры для «on my way»...
advertisement
уже еду — coming
Они уже едут за нами?
Are they coming for us?
— Я уже еду к тебе.
— I am coming.
— Да. — Полиция уже едет.
The police are coming.
Понял...уже еду. Скоро буду!
Yes... coming soon.
Скорая уже едет?
Ambulance coming?
Показать ещё примеры для «coming»...
advertisement
уже еду — already on their way
Полиция уже едет сюда.
The cops are already on their way here.
Полиция уже едет.
The police are already on their way.
Мы оба знаем, что они уже едут сюда.
Me and you both know they already on their way.
Команда же уже едет туда, не так ли?
The team's already on their way, aren't they?
Они уже едут, но они не поймают организатора.
They're already on their way, but they'll not catch their main target.
Показать ещё примеры для «already on their way»...
advertisement
уже еду — i'm on my way
Уже еду.
Cy? I'm on my way.
Уже еду, Сэм.
I'm on my way, Sam.
Уже еду!
Lilly, I'm on my way!
Уже еду.
«I'm on my way.»
Уже еду.
— All right, I'm on my way.
Показать ещё примеры для «i'm on my way»...
уже еду — on his way now
Уже едет.
On his way now.
Он уже едет.
He's on his way now.
— Он уже едет?
— He's on his way now?
Его предыдущая встреча затянулась, но он уже едет сюда.
His other meeting overran, but he's on his way now.
— Да. Я уже еду.
I'm on my way now."
Показать ещё примеры для «on his way now»...
уже еду — go
— Твоя мать хочет уже ехать.
— Your mother wants to go.
И если бы вы вернулись в машину, мы бы уже ехали домой.
If you could come back out to the car, we can go home.
Все хорошо, мы уже едем, дружище.
Okay, there you go, bud.
— Я уже еду к нему.
— I'll go to him immediately.
Мы уже едем.
— All right, here we go. — Okay!
Показать ещё примеры для «go»...
уже еду — en route
Кое-кто из них уже едет к нам в студию...
We have one of them en route to the studio right now...
Скажи им, мы уже едем.
Tell them we're en route.
Мы уже едем.
We're en route.
319, уже еду.
319 en route.
Жена уже едет в морг для опознания.
Wife's en route to the morgue to ID the body.
Показать ещё примеры для «en route»...
уже еду — be right there
Уже едем.
Be right there.
— Послушайте, я уже еду.
I'll be right there!
— Уже еду.
I'll be right there.
Хорошо, мы уже едем.
OK, we'll be right there.
Мы уже едем.
We'll be right there.
Показать ещё примеры для «be right there»...
уже еду — are heading
Мы с Кэрри уже едем туда.
Carrie and I are headed over there right now.
Антонио и Олински уже едут сюда.
Antonio and Olinsky are headed over there now.
Ты уже едешь к нам?
hey, you heading over?
Мы уже едем на радиостанцию, но я сожгла наш завтрак.
Um, we're heading down to the station now, but I put some cereal out.
Агенты уже едут в магазин, где видели мальчика.
Agents are heading to the store where they saw the boy.
Показать ещё примеры для «are heading»...
уже еду — coming now
Полиция уже едет.
Police coming now.
Послушай, «Скорая помощь» уже едет.
I can hear the ambulance coming now.
Уже еду.
Coming now!
Ты что, уже едешь?
You're coming now?
Они уже едут.
They're coming now.
Показать ещё примеры для «coming now»...