on his way now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on his way now»

on his way nowуже едет

Well, the police are on their way now, So you should probably go.
Полиция уже едет, так что тебе нужно ехать.
On his way now.
Уже едет.
She's on her way now.
— Она уже едет.
He's on his way now.
Он уже едет.
— He's on his way now?
— Он уже едет?
Показать ещё примеры для «уже едет»...
advertisement

on his way nowв пути

You should be on your way now, Primus.
Ты уже должен быть в пути, Примус.
Okay, good. Quinn and Montez are on their way now.
Квинн и Монтез уже в пути.
On their way now, five to ten minutes.
В пути, от пяти до десяти минут.
They should be on their way now.
Они должно быть в пути.
The missiles are on their way now.
— акеты уже в пути.
Показать ещё примеры для «в пути»...
advertisement

on his way nowуже в пути

Cho and Rigsby are on their way now.
Чо и Ригсби уже в пути.
The rest of your money is on its way now. — So, when do we find Jesse?
Остальные деньги уже в пути.
He just came out of the restroom and he's on his way now.
Он только что вышел из туалета, и он уже в пути.
We're on our way now.
Мы уже в пути.
I'm on my way now.
Я уже в пути.
Показать ещё примеры для «уже в пути»...
advertisement

on his way nowв пути сейчас

Dude, you'd better be on your way now.
Чувак, лучше бы ты быть в пути сейчас.
— She's on her way now.
— Она в пути сейчас.
I am on my way now to Kensington to kiss hands with the new Queen.
Сейчас я на пути в Кенсингтон, чтобы поцеловать руку новой королеве.
They're on their way now.
Они сейчас в пути.
You may be on your way now, Sister.
Ты можешь быть на своем пути сейчас, Сестра.
Показать ещё примеры для «в пути сейчас»...

on his way nowпойду

I'll be on my way now.
Я пожалуй пойду.
I'm going to be on my way now, but I'd like it if we could exchange e-mails...
Я пойду, но, может, обменяемся адресами электронок...
Grandpa, we'll be on our way now.
мы пошли.
Then, we'll be on our way now.
Тогда, мы пойдем.
Thanks, I'll be on my way now.
Спасибо, я пойду.