уголовный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «уголовный»

«Уголовный» на английский язык переводится как «criminal».

Варианты перевода слова «уголовный»

уголовныйcriminal

Сержант Уэлч, который имеет несколько старомодный подход к уголовным расследованиям ... был достаточно сообразительным и днем оставил здесь этот небольшой микрофон. и первую часть мы слышали в офисе, внизу.
Sergeant Welch, who has rather an old-fashioned approach to criminal investigation... was thoughtful enough to leave this little mike here this afternoon... sowewere able to listen to the first part of it in the office downstairs.
Я не знаю, как с обвинениями в самовлюбленной глупости вы освобождены от уголовного суда.
I do not know to what charges your egomaniac folly has laid you open in the criminal courts.
Ваш сын совершил уголовное преступление.
Your son may have commited a criminal offense.
Уголовное...
Criminal...
Алло, уголовная полиция?
Criminal Police?
Показать ещё примеры для «criminal»...
advertisement

уголовныйfelony

Этот офицер умер при совершении уголовного преступления.
This officer died in the commission of a felony.
Кварк, ты должен предупредить своего друга, что даже сама попытка купить биомиметический гель — уголовное преступление по законам Федерации.
Quark, you should warn your friend that even attempting to obtain it is a felony under Federation law.
Я надеюсь, вы знаете, что воспрепятствование осуществлению правосудия является уголовного преступления.
I hope you know that obstructing justice is a felony offence.
Знаете, притворяться копом — это уголовное преступление Е класса.
You know, impersonating a cop is like a Class E felony.
Он совершил уголовное преступление, миссис Барнс.
What he did was a felony, Mrs. Barnes.
Показать ещё примеры для «felony»...
advertisement

уголовныйpenal

Вот, в уголовном кодексе.
Here it is in the penal code.
Статьи 180 и 181 Уголовного кодекса.
Sections 180 and 181 of the Penal Code.
Даже учитывая смягчающие обстоятельства, которые суд принимает во внимание, обвиняемая должна быть приговорена, за сводничество согласно § 181, главы 2 Уголовного кодекса.
Even in acknowledgement of all the extenuating circumstances, which the court accepts, the defendant had to be sentenced on grounds of procuration under § 181, subsection 2 of the Penal Code.
Достань уголовный кодекс.
Get the penal code out.
Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США... с ироничными интонациями в голосе.
Section 1892, paragraph 42 of the penal code of the US... in an ironic tone of voice.
Показать ещё примеры для «penal»...
advertisement

уголовныйcid

Инспектор Юэн, уголовный розыск.
Inspector Yuen, cid.
Управлением уголовных расследований проводится тщательное следствие, даю тебе слово.
The CID are carrying out a thorough investigation, I promise you.
Полагают, что это несчастный случай, но задействован уголовный розыск.
It were supposed to be an accident but then CID got all busy.
Нет, их местное отделение слишком повязано с уголовным розыском.
No, that field office is too close to our CID.
Полиция штата, уголовный розыск, Пайксвилл.
State police, CID, out of Pikesville.
Показать ещё примеры для «cid»...

уголовныйcriminal charges

Так мы избежим уголовной ответственности?
So we avoid criminal charges?
Мой адвокат сказал, что они могут завести на меня уголовное дело.
My lawyer said they might file criminal charges.
Вне зависимости от любых дисциплинарных взысканий или уголовной ответственности, к которой вы можете меня привлечь.
Notwithstanding any disciplinary action or criminal charges you want to bring against me.
Меня временно отстранили от преподавания, потому что на меня заведено уголовное дело.
The school suspended me because of the pending criminal charges.
Представители «Одна остановка» убедили окружного прокурора привлечь к уголовной ответственности за подстрекательство к краже.
OneStop has convinced the D.A. to file criminal charges for solicitation of theft.
Показать ещё примеры для «criminal charges»...

уголовныйdetective

Сержант уголовной полиции Юджин Моретти!
This is Detective Sergeant Eugene Moretti, asshole!
Инспектор уголовной полиции Гедеон Прайк.
Detective Inspector Gideon Pryke.
Сержант уголовной полиции.
The Detective Sergeant.
Самый молодой уголовный инспектор.
Our youngest detective inspector.
Могу я поговорить с сержантом уголовной полиции Мюррей?
Can I speak to Detective Sergeant Murray, please?
Показать ещё примеры для «detective»...

уголовныйcriminal record

Его уголовное прошлое имеет огромное отношение к этому процессу, сэр.
His past criminal record is relevant to these proceedings, sir.
Роберт Тэтчер. Школьный уборщик. Без уголовного прошлого.
Robert thatcher, janitor for the school district with no criminal record.
Уголовное прошлое.
Criminal record.
Никакого уголовного прошлого.
No criminal record.
Проверь отпечатки с их союзных карточек, и посмотри есть ли хотя бы у одного из них уголовное прошлое.
Check the union-card prints, see if either one of them has a criminal record.
Показать ещё примеры для «criminal record»...

уголовныйcrime

Что от меня надо уголовной полиции?
Crime. — Really!
Именно поэтому в отделе уголовной полиции уверены, что они арестовали настоящего преступника.
Therefore Crime Squad believes that he should be charged.
И вы очевидно знаете, что сокрытие улик это уголовное преступление.
And you obviously know that withholding evidence is a crime.
Думаю, ты знаешь моего партнера по уголовной адвокатуре, Эрика Джанго?
Believe you know my partner in defending crime, eric jango?
Комиссар Ляву из уголовного отделения называет его очередным Потрошителем, как тот в Лондоне.
Commissaire Laveaux of the crime squad is calling him another ripper, like the one in London.
Показать ещё примеры для «crime»...

уголовныйcriminal investigation

Работаю в Уголовном Отделе, исследования.
I work at the Criminal Investigation Department.
Уголовный розыск.
Criminal Investigation.
Работает в полиции, в уголовном розыске.
Working in the police, Criminal Investigation Department.
Вы были и до сих пор являетесь членом группы, расследующей это уголовное преступление?
You were and still are special agent in charge of this criminal investigation?
Уголовный розыск.
Criminal investigation.
Показать ещё примеры для «criminal investigation»...

уголовныйcps

— Что, нету дружков в службе уголовного преследования?
Why, you got no chums in CPS?
Сначала Драпер, теперь Шелдон — обоих завалила Служба уголовного преследования.
First Draper, now Sheldon — both knocked back by the CPS.
Звони в службу уголовного преследования. Подготовь обвинение.
Call CPS, prepare the charges.
Если Уголовный суд не выдвинет обвинения, то предварительная причина смерти...
If the CPS are not prosecuting, the primary cause of death...
Гарриет наладила связи со Службой уголовного преследования.
Harriet has us set up with the CPS.
Показать ещё примеры для «cps»...