crime — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «crime»
/kraɪm/
Быстрый перевод слова «crime»
На русский язык «crime» переводится как «преступление».
Варианты перевода слова «crime»
crime — преступление
I really had an appointment with Lia Leid at the scene of the crime.
Я действительно встречался с Лией Лайд на месте преступления.
A normal human will always return to the site of the crime.
Человек всегда возвращается на место преступления.
This woman will disappear. There won't be any more witnesses of his crime.
Эта женщина исчезнет, больше не будет свидетелей его преступления.
The consequences of my crime were unexpected... numerous and varied.
Последствия моего преступления были неожиданны, многочисленны и разнообразны.
Inside the center, my boys will be clean, and outside... ... they'dbesurroundedbythesame corruption and crime and criminals.
За стенами центра дети будут так же видеть подлую продажность, преступления и преступников.
Показать ещё примеры для «преступление»...
crime — на месте преступления
They also believe that Victoria Calhain... stumbled accidentally into the scene of the crime... and the kidnappers...
Там также считают, что Виктория Кэлхейн, которая вошла в здание случайно оказалась на месте преступления. Что за невезуха!
I saw him the night of the crime scene.
Я видел его ночью на месте преступления.
Then it's reasonable to assume there was a third person at the crime scene.
Значит, было бы разумно предположить, что на месте преступления был ещё один человек.
They found a button at the crime scene, possibly from the suspect's jacket, made of an alloy Forensics has never seen before.
Нашли пуговицу на месте преступления, возможно, с куртки подозреваемого, сделана из сплава, неизвестного сплава.
You know all those times that I disappeared or would show up at a crime scene with no logical explanation.
Пойми, я часто исчезала или появлялась на месте преступления без всякого объяснения.
Показать ещё примеры для «на месте преступления»...
crime — преступность
I am what you might call a, uh, a connoisseur of crime.
Я, можно сказать, знаток преступности.
Think of the low crime rate in the world among the scientists, researchers... among educated people.
Только подумай, как низок уровень преступности среди ученых, исследователей... среди образованных людей.
No war, no disease, no crime.
Нет ни войн, ни болезней, ни преступности.
The only way, the only way to bring the crime figures down Is to reduce the number of offenses.
Единственный, единственный способ снизить показатель преступности — это уменьшить количество исков.
Now, I know that this person has captured the imagination of many people in our city. And I want to say to our citizens murder is no answer to crime in a city.
Я понимаю, что этот человек захватил воображение многих жителей нашего города, и я хочу сказать им, что убийство — не панацея против разгула преступности в городе.
Показать ещё примеры для «преступность»...
crime — убийство
We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for.
Мы проверяли, где был Закетти в вечер убийства, и обнаружили,.. ...что точных данных нет.
The evening of the crime you wore a blue tie.
В вечер убийства вы надели синий галстук.
A gypsy,.. at the tavern, a few days before the crime,.. read his hand and predicted his death, I swear.
Цыганка... в таверне за несколько дней до убийства читала его руку и предсказала смерть.
Let's try to reconstruct the day of the crime.
Итак, давайте попытаемся воссоздать день убийства.
The crimes began when he arrived.
Убийства начались после того, как он тут появился.
Показать ещё примеры для «убийство»...
crime — криминальный
But in actuality you were a member of the Corleone crime organisation.
Но в действительности Вы были членом криминальной организации Корлеоне?
Yes, I'm sure he'd take to crime like a fish to water.
То да, я уверен, он в криминальной жизни будет чувствовать себя, как рыба в воде!
Junior soprano, alleged boss of the new jersey crime family... that bears his name, was indicted today on federal racketeering charges.
Джуниору Сопрано, который считается главой криминальной семьи Нью-Джерси, носящей его имя, сегодня предъявлены обвинения в вымогательстве.
Before he was killed, he was the biggest crime lord in Metropolis.
До того, как он был убит, он был крупной криминальной шишкой в Метрополе.
That my family sat around at Thanksgiving... sharing old crime stories?
Что моя семья была замешана в старой криминальной истории?
Показать ещё примеры для «криминальный»...
crime — преступный
You know, it's no crime to be poor.
Знаешь, нет ничего преступного в бедности.
I did not think to hide my identity for long... which even in the eyes of the English is no especial crime... compared with the identity you care to assume with such ease.
Я и не намеревался долго маскироваться, хотя даже в глазах англичан в моем лице нет ничего особенно преступного по сравнению с той личиной, которую вы с такой легкостью носите.
There's no crime in that.
В этом нет ничего преступного.
He's an accountant for the Sparacino crime syndicate.
Он бухгалтер преступного синдиката Спарацино.
She's the last surviving member of the Reynolds crime syndicate.
Единственная оставшаяся в живых представительница преступного синдиката Рейнольдсов.
Показать ещё примеры для «преступный»...
crime — преступник
We have many homegrown crimes to prosecute.
У нас и местных преступников хватает.
But they're always open for crime.
Но оно всегда открыто для преступников.
There was no crime.
Никаких преступников.
News flash -— white-collar crime is this season's hollywood D.U.I.
Сюрприз! В этом сезоне мода на высоколобых преступников.
I accept this Nobel Peace Prize not just for myself, but for crime robots everywhere.
Я принимаю этот Нобелевский Приз не только за себя но и за всех роботов преступников.
Показать ещё примеры для «преступник»...
crime — место
Describe the crime scene.
Опишите место событий.
This is a crime scene.
Это — место преступления.
This is your crime scene.
Это твое место преступления.
The crime scene.
Место преступления.
My crime scene.
Мое место преступления.
Показать ещё примеры для «место»...
crime — криминалист
We'll want to see if Crime Scene lifts prints from that liquor store, but, you know, like he says.
Мы посмотрим, не найдут ли криминалисты отпечатков в том винном магазине, но, знаете, похоже, он прав.
Crime Analysis have moved.
Криминалисты переезжают.
Crime lab, they lift a print... off a soda can near that phone, and that matches Little Man.
Криминалисты сняли отпечатки... с банки, найденной рядом с телефоном, они принадлежат Малышу.
Just have Crime Scene bag it for us.
Пусть криминалисты упакуют тело.
Crime Scene's already been there?
Криминалисты его осмотрели?
Показать ещё примеры для «криминалист»...
crime — преступление на почве
You will agree that we can rule out a crime of passion, hm?
Вы согласны, что преступление на почве страсти можно отбросить?
The papers thought it was a hate crime.
В газетах написали, что это преступление на почве ненависти.
Royal Oaks was the scene of a hate crime today.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти.
— No, this was a crime of passion, or it was an elaborate frame.
Это было преступление на почве страсти или тщательно продуманная подстава.
— Dude, isn't that a hate crime?
— Чувак, это преступление на почве ненависти?
Показать ещё примеры для «преступление на почве»...