преступность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «преступность»
«Преступность» на английский язык переводится как «crime».
Варианты перевода слова «преступность»
преступность — crime
Только подумай, как низок уровень преступности среди ученых, исследователей... среди образованных людей.
Think of the low crime rate in the world among the scientists, researchers... among educated people.
Воспользуйся этим новым оружием в своей борьбе с преступностью.
A new weapon you'll use in your fight against crime.
Нет ни войн, ни болезней, ни преступности.
No war, no disease, no crime.
Кроме своей личности, я обнаружил существо, повергающее меня в смех, поскольку у него нет головы, оно наполняет меня болью, так как в нём есть и невинность, и преступность.
Beyond my own identity I discover a being who makes me laugh, because he has no head, who fills me with anguish, since he consists of both innocence and crime.
Единственный, единственный способ снизить показатель преступности — это уменьшить количество исков.
The only way, the only way to bring the crime figures down Is to reduce the number of offenses.
Показать ещё примеры для «crime»...
преступность — organized crime
Сегодня вечером, в нашей программе мы посмотрим на попытку Эйса Ротстейна получить государственную лицензию... несмотря на его предположительные связи с преступностью.
Tonight, an up-to-the-minute look at Ace Rothstein's attempt to get state licensing... despite law enforcement allegations of Rothstein's organized crime connections.
Отдел по борьбе с преступностью.
Organized Crime Division.
Организованная преступность будет существовать всегда.
You're always gonna have organized crime.
Перешел от организованной преступности к легальному бизнесу, пока никто не смотрел.
Made the leap from organized crime to legitimate businessman while no one was looking.
Вам нужны контакты Паджари с организованной преступностью, так?
You want the Pujaris' contact with organized crime, right?
Показать ещё примеры для «organized crime»...
преступность — criminal
Уголовную преступность будет лучше искоренять медицинскими методами.
Common criminals are best dealt with on a purely curative basis.
Вы не похожи на борца с преступностью.
You don't seem tough enough to go after criminals. Really?
Преступность процветают, если общество исповедует терпимость.
Criminals thrive on the indulgence of society's understanding.
Трусы способствуют росту преступности.
Cowards like have encouraged the criminals' growth.
Мое подразделение морских котиков воевало с преступностью.
My SEAL team was war criminals.
Показать ещё примеры для «criminal»...
преступность — crime rate
Преступность в Нью-Йорке поражает.
I'm telling you, the crime rate in New York will kill you.
Знаете, не обижайтесь на мои слова, но с тех пор, как вы приехали, преступность в Каши возросла...
Don't mistake me. But after your arrival the crime rate in Kashi has increased.
Это может сработать, в сочетании со снижением преступности.
That could sell provided there's a reduction in the crime rate.
Как будто им кто-нибудь даст весь вечер... хлестать меня за рост преступности.
Like they're gonna get the whole night to smack me with the crime rate.
Неудивительно, что преступность растёт.
Can't very well complain when the crime rate bumps.
Показать ещё примеры для «crime rate»...
преступность — crime-fighting
Джейсон, я — одна треть элитной команды по борьбе с преступностью возглавляемой анонимным миллионером.
Jason, I'm one-third of an elite crime-fighting team backed by an anonymous millionaire.
Я и Лила организовали пару супер-борцов с преступностью!
Now me and Leela are forming an awesome crime-fighting duo!
Я и Лила организовали пару супер-борцов с преступностью!
Now me and Leela are forming an awesome crime-Fighting duo!
Частный сыщик Дональд Стрейчи выбирает время в своем занятом расписании борьбы с преступностью чтобы спасти двух беспомощных маленьких старых леди.
Private Eye Donald Strachey taking time out of his busy crime-fighting schedule to save two helpless little old ladies.
Как наша гроза преступности, болельщица и маленькая ведьма поживает сегодня утром, а?
How is our crime-fighting, cheerleading little witch doing this morning, anyway?
Показать ещё примеры для «crime-fighting»...
преступность — criminality
Концентрированная преступность.
Concentrated criminality.
Некоторые даже обвиняют Таммани в попустительстве так называемой разнузданной преступности.
Some even go so far to accuse Tammany of connivance.. ..in this so called rampant criminality.
Он хочет, чтобы я понаблюдал за молодежью по всей стране, обращая внимание на образование, беспризорность, преступность.
He wants me to look into young people nationwide, focusing on education, homelessness, criminality.
Значит ли это, что ты проводишь параллели между преступностью и дарвиновской теорией?
So does this now mean you're suggesting a relationship between criminality and Darwinian theory?
Конечной целью является разбить порочный круг преступности, предотвратить рецидив саморазрушающего поведения которое привело вас к заключению.
The ultimate goal, however, is to break the cycle of criminality, to prevent a relapse into the self-destructive behavior that initially led to your inmate's incarceration.
Показать ещё примеры для «criminality»...
преступность — crime unit
Чо, свяжись с отделом по борьбе с организованной преступностью.
Cho,reach out to the organized crime unit.
Отдел по борьбе с организованной преступностью.
Organized Crime Unit.
Но я говорил о Манус и про того козла из отдела по борьбе с организованной преступностью.
No, I meant, uh, Manus and this jackass who runs the organized crime unit.
Д.С. и Д.К. в отделе борьбы с Организованной Преступностью.
A DS and a DC in the Organised Crime Unit.
Шесть лет в отделе по борьбе с организованной преступностью в Стоктоне.
She spent six years with the organized crime unit in Stockton.
Показать ещё примеры для «crime unit»...
преступность — crime fighter
О рослом борце с преступностью.
It's about a tall crime fighter.
В молодости, я был асом борьбы с преступностью.
In my younger days, I was an ace crime fighter.
Да, да, а ты мультимиллионнер-борец с преступностью.
Yes, well, You are the multimillionaire crime fighter.
Хочешь ли ты сказать, что я не борюсь с преступностью?
Are you saying that I'm not a crime fighter?
Вы знаете что-нибудь о борце с преступностью называющем себя «Туман»?
Do you know anything about a vigilante crime fighter who called himself «The Fog»?
Показать ещё примеры для «crime fighter»...
преступность — gang
Преступность стала подобна чуме.
The gangs are like a plague.
Бойд — глава подразделения по борьбе с организованной преступностью.
Boyd runs the guns and gangs task force.
У них там преступность и все такое, а мне нужно будет заниматься бизнесом.
They have gangs over there and everything else and I'll be doing business.
Я справлялась с организованной преступностью, бандами, серийными преступниками.
I've worked U.C., gangs, uh, serial offenders.
О чём и речь шэф Говард, если вы можете, то нужно утроить количество отрядов подавления преступности в той области проверить там всех
This is what we do about that. Chief Howard, if you can triple the number of crime-suppression units in the area, get our gang units out doing parole, probation searches.
преступность — anti-crime
Нашли две гильзы от девятимиллиметрового, и отдел по борьбе с преступностью опрашивает всех, кто в больницах.
Recovered two casings from a nine, and I got anti-crime canvassing the hospitals.
Спецназ это самый крутой отряд по борьбе с преступностью в Далласе.
This strike force is the top anti-crime team in Dallas.
Да, нужно напомнить избирателям, что ты борец с преступностью, и что Адамсу эта проблема была до лампочки вплоть до вчерашнего дня.
Yeah, we need to remind voters that you're the anti-crime guy and that Adams never gave a damn till now.
Нужно напомнить избирателям, что ты борец с преступностью, и что Адамсу эта проблема была до лампочки вплоть до вчерашнего дня.
We need to remind voters that you're the anti-crime guy and that Adams never gave a damn till now.
Пресса о программе Ричмонда по борьбе с преступностью.
Press... On Richmond's anti-crime programs.
Показать ещё примеры для «anti-crime»...