уговорить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уговорить»
«Уговорить» на английский язык переводится как «persuade» или «convince».
Варианты перевода слова «уговорить»
уговорить — persuaded
Я тебя уговорил?
I persuaded you?
Ты же тогда сказал, что это Рик тебя уговорил?
You told me you came because Rick persuaded you.
В 1539 году эти рыцари-крестоносцы уговорили императора Чарльза пятого отдать им остров Мальта.
In 1539, these crusading Knights persuaded Emperor Charles V to give them the Island of Malta.
Джентльмен уговорил меня посмотреть его гравюры.
A gentleman persuaded me to look at his etchings.
Вы бы до сих пор могли мирно жить в монастыре, если бы я вас не уговорил.
You might still be living peacefully at the monastery if I had not persuaded you.
Показать ещё примеры для «persuaded»...
advertisement
уговорить — convinced
Я уговорил папу, провести здесь зиму.
Wait, Yenny! I convinced Dad that we spend the winter here.
Ты уговорил Мэри предать его.
You convinced Mary to betray him.
Шантаж? — Это я уговорил его начать с энцефалограммы.
I convinced him that we should start with the encephalogram.
Франсуа меня уговорил.
François convinced me.
— Да, меня уговорил мой двоюродный брат.
— Yes, I was convinced my cousin.
Показать ещё примеры для «convinced»...
advertisement
уговорить — talk
Джордж, за всю жизнь не слышала большего вздора. Пытаешься уломать Нелли забрать меня, уговорить меня побыть в комнате.
George, I never heard such nonsense in all my life, trying to get Nellie to take me, and talk of me staying in my room.
— Кто-нибудь пытался уговорить его спуститься?
— Anybody try to talk him down? — Yeah, no luck.
Я так понимаю, вы хотите, чтобы я уговорил его.
— And you want me to talk him round?
Вы могли бы уговорить собаку отстать от грузовика с мясом.
You could talk a dog off a meat truck.
Может, вы уговорите его, что на дворе 16-й век.
Perhaps you can talk him into the 16th century.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement
уговорить — get
Может, я уговорю его признать свою вину?
Maybe i can get him to confess, or plead guilty.
Но я могла бы уговорить их дать тебе немного финансирования.
But I could get some financing for you.
Вот я и пытался уговорить Полин пригласить меня туда.
And I was trying to get Pauline to invite me.
Возможно, мне удастся уговорить капитана Пирса разделить полномочия.
Maybe I can get Captain Pierce to accept shared jurisdiction.
Как вы уговорили Лондо в этом участвовать?
How did you get Londo to go along with this?
Показать ещё примеры для «get»...
уговорить — made
Она ему не шла и я уговорил его побриться.
Very unbecoming and I made him shave it off.
Я уговорила его взять ее обратно.
I made him take her back.
Как я уже говорил... это ведь ты уговорила его согласиться на этот срок, верно?
I mean, like I said... you were the one how made him take the years, right ?
— Я уговорил их уйти из театра!
— I made them leave the theater. — No.
Они поздно пришли из музея, я уговорил ее поужинать.
They were late from the museum, and I made her stay for dinner.
Показать ещё примеры для «made»...
уговорить — sell
Как же ты уговорил ДеВитт?
How did you sell DeWitt on it?
Сможете уговорить его на это?
Can you sell that?
— Это никуда не годится. Потому что я созвонилась со студией, и, думаю, я смогу уговорить их изменить сценарий, если ты мне поможешь.
Because I wangled a call with the studio execs and I think I can sell them on a rewrite if you fix it.
Да, если бы я даже могла уговорить на это Осанну, с общественностью это не пройдёт.
Yeah, even if I could sell that to Hosanna, I could never to the public.
Но думаю, я смогу их уговорить.
But I think I can sell it.
Показать ещё примеры для «sell»...
уговорить — all right
— Уговорила.
— All right.
Уговорили.
All right!
Уговорили.
— Okay, all right.
Уговорили.
All right.
— Ну, уговорила.
— Oh, all right.
Показать ещё примеры для «all right»...
уговорить — coax
Попробую уговорить тебя.
Let me coax you.
Спроси детей, может, видели его, если я узнаю, где они, я смогу уговорить их вернуться.
Ask the children if they saw a cloud of bees go by — if I know where they are, I can coax them back.
Я пыталась уговорить ее.
I tried to coax her.
Уговори ее вернуться из Вальгаллы.
Coax her back from Valhalla.
Уверен, что мы не сможем уговорить тебя пойти с нами на десерт?
You sure we can't coax you out for some dessert?
Показать ещё примеры для «coax»...
уговорить — fine
Ладно, уговорил.
All right, fine.
— Ладно, уговорил.
— Okay, fine.
Уговорил. 670 по Саут Мэйн, пентхаус.
Fine. 670 South Main, penthouse.
Ладно, уговорил...
Fine, you fool...
Каждый раз новый опыт. Ладно, уговорила.
Okay, fine.
Показать ещё примеры для «fine»...
уговорить — reason with
Там есть что-нибудь, что мы можем уговорить?
Is there anything we can reason with?
Я пытался ее уговорить.
I tried to reason with her.
Я пыталась вчера уговорить мою дорогую мамочку в надежде вытащить оттуда Джоуи.
Venus: I-I tried to reason with my dear mother yesterday, in hopes of getting Joey out of there.
Ну, просто уговорю её.
Well, just reason with it.
Я пытался уговорить пожарных.
I tried to reason with the firemen.
Показать ещё примеры для «reason with»...