уверенная — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уверенная»
«Уверенный» на английский язык переводится как «confident».
Пример. Он выглядел очень уверенным во время своей презентации. // He looked very confident during his presentation.
Варианты перевода слова «уверенная»
уверенная — confident
Однако Джеффри уверен, что мы сможем немедленно обратить их в деньги...
However Jaffrey is confident that we can collect these bonds immediately.
Они приходят уверенными в том, что ничто из их признаний не будет открыто кому-либо за пределами организации.
They come confident in the knowledge that nothing of what they confess will be disclosed to anybody outside the institution.
Эрна стала спокойной и уверенной в себе.
Erna has become calm and confident.
Сегодня вечером эта девушка сказала мне, что она настолько уверена в себе... что согласна вдвое увеличить сумму в 250$, которую выплатят любому, кто превзойдёт её в меткости.
Tonight, the little lady tells me she is so confident of her ability that she is willing to double her offer of $250 to anyone who can outshoot her.
Будьте уверены.
Be confident.
Показать ещё примеры для «confident»...
advertisement
уверенная — sure
— Уверена? — Да.
Are you sure?
Я не совсем уверен.
I am not too sure.
Ты уверен, что это именно тот обеденный стол, который она хочет?
Are you sure this is the dining table she wants?
Ты уверена, что Грег тот, кто тебе нужен?
Are you sure Greg is what you want?
— Почему вы в этом так уверены?
— How can you be sure?
Показать ещё примеры для «sure»...
advertisement
уверенная — i'm sure
Уверен, им это нравится.
I'm sure they're loving this.
Уверена, что она умная по-своему.
I'm sure she's smart in her own way.
Уверен, она не могла просто исчезнуть.
I'm sure it didn't just disappear.
Уверен, она увидит в этом ироничное правосудие.
I'm sure she sees it as ironic justice.
Уверен, он с радостью воспользуется случаем.
I'm sure he would leap at the chance.
Показать ещё примеры для «i'm sure»...
advertisement
уверенная — know
Я уверена, что видела, как лошадь на него наступила.
I know I saw that horse step on him.
— Не будь так уверен.
— You never know.
Ты уже ее достоин, милый. Теперь я уверена: дом следует продать.
You have my darling .. and now I know .. the house must be sold.
Рабочий человек и дети трущоб могут быть уверены, что я сделаю все, что в моих силах.
The workingman and the slum child know they can expect my best efforts in their interests.
— Я уверен что дверь была закрыта.
I know that door was locked.
Показать ещё примеры для «know»...
уверенная — certain
— Но дорогой, когда ты увидишь меня в платьях по 4 су я уверена, ты меня возненавидишь.
But yes, darling. When you see me wearing cheap dresses I am certain that you will detest me.
— Ты уверена?
— Are you certain ?
— А вы уверены, что посылали его мне?
— Are you certain you sent it to me?
Я уверен, что это только что было здесь.
I was certain that was here a moment ago.
Я не уверен, что имею право рассказывать...
Well, there are certain ethics.
Показать ещё примеры для «certain»...
уверенная — bet
Я уверен, что здесь сохранился дух рыцарских времён.
I bet this reeks with romance. — I hope not, sir. — Yes.
— Будьте уверены.
— You bet.
Уверен, вам впервые пожертвовали авиакомпанию.
Bet this is the first time anyone gave you an airline.
Уверен, мы сделаем это.
You bet we will.
— Ты сделал очередную глупость, я уверен.
— You pulled another stupid stunt, I bet.
Показать ещё примеры для «bet»...
уверенная — believe
— Вы уверены, что между ними есть связь?
— You believe there to be a connection?
— Я уверен, что это были вы.
— I believe you did.
А ещё я уверен в том, что вы убили мистера Стоддарда.
And I also believe you killed Mr. Stoddard.
— Генерал тоже; будьте уверены.
— The General thinks so too, believe it.
— И уверен, что наш договор надо расторгнуть.
I believe our arrangement should end.
Показать ещё примеры для «believe»...
уверенная — think
— Почему вы так уверены?
What makes you think so?
Ты уверена, что тебе следует так поступать?
Do you think you should?
Миссис Эрлин, почему вы так уверены, что я подарю вам этот дом?
What has made you think that I am going to provide you with a house?
Я уверен, что ты всегда честна.Ты не можешь отличаться от моей мечты.
I think you always are. You cannot be different of my dream.
Я был так уверен, что никто не сможет разлучить нас.
I didn't think anybody could ever come between us......
Показать ещё примеры для «think»...
уверенная — quite sure
— Вы точно уверены, что это птица?
— Are you quite sure that was a loon?
Ты уверена?
Now are you quite sure?
— Вы в этом уверены?
— Are you quite sure?
Мой дорогой мальчик, ты уверен?
My dear boy, are you quite sure?
Ты точно в этом уверен?
You're quite sure?
Показать ещё примеры для «quite sure»...
уверенная — positive
Я уверен.
— I am positive.
Я уверен, Дмитрий.
I am positive, Dimitri.
Ты совершенно уверен, что именно это получил в ломбарде?
Are you positive that's what you got from that pawnshop?
Вы абсолютно уверены, что это тот самый человек?
Are you absolutely positive he's the same man?
— Но здесь их точно нет, я уверен.
— Mm-hmm. — Anyway, I'm positive they're not around here.
Показать ещё примеры для «positive»...