sure — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sure»

/ʃʊə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sure»

«Sure» на русский язык можно перевести как «конечно», «безусловно», «уверенно» или «с уверенностью».

Пример. I'm sure he will come to the party. // Я уверен, что он придет на вечеринку.

Варианты перевода слова «sure»

sureконечно

Oh, sure. That'd be great. Yeah.
Да, конечно Это будет здорово.
Sure, yeah, yes.
Конечно, да, да.
Oh, yeah, sure, uh, no problemo.
О, да, конечно, без проблем.
Sure, once you get over the operation.
Конечно, как только тебя оперируют.
Sure, that's it.
Конечно, из-за этого.
Показать ещё примеры для «конечно»...

sureуверенный

I'm sure they're loving this.
Уверен, им это нравится.
I am not too sure.
Я не совсем уверен.
Sure we're supposed to be wearing tuxes, dude?
Уверен, что нам стоило приходить в смокингах?
If it's any consolation, I'm sure somewhere, deep down, he knew you hated him.
Если тебя это утешит, я уверен, что в глубине души он знал о твоей ненависти.
Because I was afraid of what you would think and because I wasn't sure if we were going to become close enough — for it to even be relevant. — Oh!
Потому что боялся, что ты можешь подумать обо мне, и потому, что не был уверен, что мы станем настолько близки, что это будет важно.
Показать ещё примеры для «уверенный»...

sureзнать

I'm really not sure what rubric you're using to grade these, but...
Я не знаю, по каким критерия вы оцениваете, но...
Now I know for sure — she loves me!
Теперь я знаю — она меня любит!
Oh, I'm sure this is a very good joke, but I'm awfully busy and...
О, я знаю, такие шутки применяют, но я ужасно занята, и...
Be sure you bring back all the pages too.
Только страницы не драть. Знаю я вас.
I'm sure it is.
Я знаю.
Показать ещё примеры для «знать»...

sureубедиться

He just wants to protect her and make sure that she is happy.
Он просто хочет защитить её и убедиться, что она счастлива.
You got to make sure.
Нужно убедиться.
Yeah, make sure it's okay to poison it.
Да, убедиться, что можно ее отравлять.
I wanted to make sure that he kept his promise to go away.
Я хотел убедиться, что он сдержал свое слово и уехал.
I just want to make sure.
Просто хотел убедиться.
Показать ещё примеры для «убедиться»...

sureнаверняка

I'm sure... she's got a picture of me on the wall... if I know her... just to get your goat.
Наверняка, у неё висит мой портрет на стене, назло вам, насколько я ее знаю.
Mr. Glennister is sure enough on that boat, ain't he?
Но мистер Гленнистер наверняка на корабле!
— I'm sure you can be a great help to us here.
— Ваши замечания наверняка помогут нам.
I'm sure you'd remember her.
Вы наверняка запомнили бы ее.
Yes, if she made that much impression on you, I'm sure it was Jacqueline.
Если она произвела на вас такое впечатление, то это наверняка Жаклин.
Показать ещё примеры для «наверняка»...

sureдумать

I'm sure your apartment is attractive.
Думаю, ваша квартира весьма уютная.
Sure, I guess so.
Думаю, да.
I'm sure it would have been a pleasant memory in the trenches.
Думаю, это было бы красиво.
No, thank you. I'm sure she'll be here any minute.
Нет, спасибо, думаю, она вот-вот подойдет.
I'm sure you'll be glad to know that law and order has come to Nome, Miss Malotte.
Думаю, вы будете рады тому, что в Номе будет закон и порядок.
Показать ещё примеры для «думать»...

sureсомневаться

Sure, you will.
Не сомневаюсь.
That fella Tyndall is gonna make trouble, sure as I'm standin' here.
Этот Тинделл ещё принесёт проблем, не сомневаюсь.
— Yes, I'm sure I would.
Не сомневаюсь.
I'm sure it is.
— Не сомневаюсь. Тихо!
— Of this, I am sure.
— Не сомневаюсь.
Показать ещё примеры для «сомневаться»...

sureхороший

Sure, Ed.
Хорошо, Эд.
Oh, yeah, sure, but...
Ну, да, хорошо, но...
My, my, you sure do smell pretty.
Ох, как ты хорошо пахнешь!
— Sure, sure.
— Очень хорошо.
— Smoke? Yes, sure. — A smoked fish will taste good.
Хорошо, если много дыма, рыба получается вкуснее.
Показать ещё примеры для «хороший»...

sureобязательно

Just keep that in your pocket, Mr. Nick, and you'll win for sure.
Держите это у себя в кармане, мистер Ник, и вы обязательно выиграете.
— Be sure to wait for me.
Обязательно дождитесь меня.
I'm sure you will find something to tempt your appetite.
Что-нибудь обязательно придется вам по вкусу.
Next Sunday for sure, but this Sunday it's impossible!
В следующее воскресенье обязательно, но сегодня не получится.
I sure will, Harry.
Обязательно, Гарри.
Показать ещё примеры для «обязательно»...

sureуж

He sure has.
Это уж точно.
Just as sure as you're sitting there, pretending you're not scared.
Это уж точно, как бы ты не притворялся что не боишься.
That's for sure!
Это уж точно!
It sure did.
Это уж точно.
There sure is.
Это уж точно.
Показать ещё примеры для «уж»...