увезти — перевод на английский

Быстрый перевод слова «увезти»

«Увезти» на английский язык переводится как «to take away» или «to remove».

Варианты перевода слова «увезти»

увезтиtake me away

Увезите меня.
Take me away.
Увези меня.
Take me away.
Увези меня.
Take me away.
Увезите меня отсюда.
Take me away from here.
Увезите меня, немедленно.
Take me away, immediately.
Показать ещё примеры для «take me away»...
advertisement

увезтиtake

Если бы я только мог увезти тебя и сейчас.
If I could only take you now.
Но вместо нее он увезет от сюда тебя и Людовика.
The horse will take you and Ludovic instead.
В тот вечер я вернулся домой за Гилдой, чтобы увезти ее с собой.
I came to the house that night, to get Gilda, to take her with me.
Увезите его отсюда.
Take him out of here.
— Кого увезти?
Take whom?
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

увезтиget

Теперь, чтобы оградить Тэю, я обязан увезти её с острова.
The only safe thing for Thea is to get her off the island.
Я давно говорил Хелен, что хочу увезти тебя отсюда Ты слышишь меня или нет?
I told Helen long ago I wanted to get you out of here.
Уверяю вас, милая: несколько раз мне приходилось притворяться очень больной и пить ужасные минеральные воды... Только чтобы увезти мужа из города.
I assure you, my dear, that on several occasions I had to pretend to be very ill and I was obliged to drink the most unpleasant mineral waters just to get my husband out of town.
Увезите его подальше!
Get him outta here!
Увезти его отсюда?
Get him out of here?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

увезтиmove

Делал достаточно, чтобы леди Роскоммон написала письмо леди Марчмейн, а миссис Чэмпион поспешила увезти его раньше предполагавшегося срока на Антиб.
And that was enough to make Lady Roscommon write to Lady Marchmain and Mrs. Champion move him sooner than they had planned to Antibes.
Почему бы не увезти Эль Мирадора в надежное место?
Why not just move El Mirador to a safe place, sir?
Мой жених хочет увезти меня в Мексику.
My fiance wants me to move with him to Mexico.
Увезите ее отсюда.
Um,move her out of here.
Увезти своего ребёнка далеко, оторвать от его друзей.
Move your, uh, kid away from his cool friends.
Показать ещё примеры для «move»...

увезтиaway

Она безумна. Увезли в смирительной рубашке.
They had to take her away in a straitjacket.
Ты хочешь пойти посмотреть на него, пока мы не увезли тело?
You want to look at him before we take him away?
Дурочка, я тебя увёз.
You little fool. I got you away.
— Мой багаж уже увезли?
My luggage get away all right?
Я как-то раз села к тебе в такси, а теперь ты меня хочешь отсюда увезти.
I tried to get into your cab one night, and now you wanna take me away.
Показать ещё примеры для «away»...

увезтиgone

Увезли?
Gone?
— Нет, тело увезли, только кровь и всякие мелочи.
— No, the body is gone, only blood and stuff.
Я думал Хетти сказала, что собак увезли.
Hetty said the dogs were gone.
Да, зато свидетельницу увезли.
Yeah, but the witness is gone.
Их увезли!
They're gone.
Показать ещё примеры для «gone»...

увезтиdrive

Почему бы не начать распродажу в отделе кроватей и не увезти их оттуда?
Why not start a sale in the bed department and drive them out?
Он попросил меня просто увезти тебя из города.
All he asked me to do was drive you out of town.
Быстро... поехали! Увези меня!
Just go... drive the car!
Просто увезите меня отсюда.
I need you to drive me on out of here.
Ты убьешь его, потом заберешь меня и наших мальчиков и увезешь нас из этого проклятого города.
You kill him... and then you come and get me and our boys and drive us out of this poisonous town.
Показать ещё примеры для «drive»...

увезтиleft

Их увезли вчера вечером.
They left last night.
Они увезли его с собой.
When they left, they took him with them.
То день, когда её увезли... Я ничего не мог поделать.
The day she left, there was nothing I could do.
Их класс был на экскурсии, но Питера увезли из пансионата.
He was on a school field trip and he left the centre.
Он говорит, что родители все увезли.
He says his parents left nothing behind.
Показать ещё примеры для «left»...

увезтиget me away

Увезите меня отсюда, скорее.
Get me away from him, fast.
Просто увези меня отсюда.
Get me away from here.
Увезите меня отсюда.
Get me away from here.
Ты должен увезти меня, Джо, прочь от Дэмпси, прочь от всего этого.
You gotta get me away from here, Joe, away from Dempsey, away from all of it.
Ты сказал что когда вернешься заберешь меня в наш новый дом, что увезешь меня далеко от Генриха.
You said that when you return, that you would take me to our new home, that you would get me away from Henry.
Показать ещё примеры для «get me away»...

увезтиdrove away

Кто-то увез его, по всей видимости, на Импале.
Someone drove him away in what may have been, uh, an Impala?
Вы сознательно увезли его.
You deliberately drove him away.
Скорее всего её увезли на машине, в которой нашли.
She was probably driven away in the car we found her in.
Их погрузили на грузовики и увезли.
It's all been loaded into trucks and driven away.
— Меня на скорой увезли.
— I was on the ambulance drove away.
Показать ещё примеры для «drove away»...