убираться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «убираться»
«Убираться» на английский язык переводится как «to clean up» или «to tidy up».
Варианты перевода слова «убираться»
убираться — clean
Вы можете положить книги обратно, когда придете утром убираться.
You can put the books back when you come to clean in the morning.
Наверняка, она тоже хочет иметь дом, где нужно готовить детям и убираться.
She probably also wants a house to clean and children to cook for.
Я готовлю голой, убираюсь...
I cook naked, I clean...
Я убираюсь голой.
I clean naked.
Не нужно там убираться.
No need to clean it.
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement
убираться — get out
Убирайся сейчас же!
Get out right now!
Убирайся отсюда!
Get out from there, now!
Убирайтесь с дороги!
Get out of the road!
Ну и убирайся.
Get out.
— Убирайся.
Oh, get out.
Показать ещё примеры для «get out»...
advertisement
убираться — go
Убирайтесь отсюда к дьяволу, бесстыдница!
Go to the devil, insolent person.
Послушайте Вы, убирайтесь отсюда, Вы, мерзкая тварь!
Go to the streets where you belong, you little tramp!
— Убирайся! — Прочь!
— Go back where you belong.
— Убирайтесь или я вызову полицию.
Go ahead, call them!
Тогда убирайся отсюда!
Go, then!
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement
убираться — go away
— Ох, убирайтесь оба.
— Oh, go away, all of you.
Слоун, убирайся.
Sloan, go away.
— Убирайтесь!
Please! — Go away!
Убирайтесь мистер Хатчисон.
Go away, Mr. Hutcheson.
Убирайтесь, бездельники!
Go away, you bums!
Показать ещё примеры для «go away»...
убираться — get away
— Убирайся отсюда вместе с ней!
— Get away from me with that!
Убирайтесь! Пошли вон!
— Get away!
Убирайся оттуда!
Get away from there.
Скаут, убирайся оттуда!
Scout, get away from there.
А теперь, убирайся отсюда.
Now, get away from here.
Показать ещё примеры для «get away»...
убираться — leave
Берите его и убирайтесь!
Leave!
Давай, убирайся.
Go, leave me the camp.
Я сказала, убирайся.
I said leave.
Он велел ей убираться из дома и никогда не возвращаться.
He ordered her to leave the house and never come back.
А теперь, убирайся, Бабаджи.
Now leave, Babaji!
Показать ещё примеры для «leave»...
убираться — get the hell out
А теперь убирайтесь отсюда!
You get the hell out of here!
Убирайтесь!
Well, get the hell out!
Лед, убирайся отсюда.
Ice, get the hell out of there.
Убирайтесь! ...
Get the hell out!
А теперь убирайтесь отсюда!
Now get the hell out of here!
Показать ещё примеры для «get the hell out»...
убираться — away
Иди, убирайся прочь.
Go on. Go away.
Допивай за чужой счет и убирайся.
Now swallow your stolen drink and be on your away.
— Вы убирайтесь!
Yes go away.
— Убирайтесь...
Go away...
Так вот, убирайся!
Now go away!
Показать ещё примеры для «away»...
убираться — get lost
Убирайся, я достаточно на тебя насмотрелся.
Get lost. Marchandot.
Убирайся отсюда.
I told you to get lost. Is that clear?
Теперь убирайтесь.
Now get lost.
— Убирайтесь! Пошел отсюда!
Get lost you.
А теперь убирайся отсюда!
Now, hurry up and get lost!
Показать ещё примеры для «get lost»...
убираться — clear out
Привози Джонни, а сама убирайся.
— Send Johnny back here and clear out.
А теперь убирайтесь отсюда!
Now, clear out, all of you!
Убирайтесь утром, ты и твоя мать!
Clear out in the morning, you and your mother!
Чего собрались? Убирайтесь от сюда.
Clear out of here, folks.
— Я сказал, убирайтесь!
— I said, clear out!
Показать ещё примеры для «clear out»...