туман — перевод на английский

Быстрый перевод слова «туман»

«Туман» на английский язык переводится как «fog».

Пример. Туман сгустился над рекой. // The fog thickened over the river.

Варианты перевода слова «туман»

туманfog

Туман — наш самый опасный враг...
The fog, most dangerous of enemies...
Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision.
Моя винтовка бесполезна в тумане.
You have made my rifle useless in the fog.
Просто высокий туман.
Just a high fog.
Густой туман, луны не видать, и вдруг он внезапно оказывается здесь с врачом для тебя.
Plenty of fog, no moon, looks like no dice and suddenly he winds up in the lake here with a doctor for you.
Показать ещё примеры для «fog»...
advertisement

туманmist

— Четыре ступени назад это был туман.
— Four steps back, it was just a mist.
Туман из далеких гор.
Mist from the distant mountains.
Я помню и знаю этот голубой туман, которьй покрьвает все, когда вот-вот кончится детство, и из этого огромного круга, счастливого и веселого, путь делается все уже и уже, и радостно и жутко входить в эту анфиладу.
I remember so well that blue mist that envelops everything. Childhood is coming to an end, and the path leading from that vast circle which is so charmed and delightful, is growing narrower and narrower, and it is exciting yet fearful to go ahead.
Поплыли туманы над рекой.
On the river hung the morning mist.
Завлечем его в зону густого тумана.
We lead him into this area of dense mist here.
Показать ещё примеры для «mist»...
advertisement

туманblur

Следующие несколько лет прошли как в тумане.
Well, the next few years are a blur.
Последние три года всё как в тумане.
The last three years have been a blur.
Все было, как в тумане.
High school was such a blur.
Туман?
A blur?
— Ваше описание: «туман»?
Your word, a «blur»?
Показать ещё примеры для «blur»...
advertisement

туманfoggy

На улице всё еще туман?
Still foggy outside?
Войну можно сравнить с полётом в тумане — самый опасный момент — посадка, финал.
A war can be compared to a flight in foggy weather. The most dangerous moment is landing, the finale.
Теперь у меня какой-то туман в голове.
Now I feel so foggy!
Сплошной туман и влажность.
Feeling foggy and overfed.
Почти туман.
Almost foggy.
Показать ещё примеры для «foggy»...

туманtomans

Вот почему я получал 6000 туманов.
And that is why I receive 6,000 tomans.
Ты хочешь заплатить 100 туманов за золотую рыбку!
You are willing to spend 100 Tomans to buy a fish! ?
А вы не можете дать мне большую за 100 туманов?
Can you sell me the big one for 100 Tomans?
Я потеряла 500 туманов!
I lost my 500 Tomans.
Что за день! Дают 500 туманов чтобы рыбку купить.
My god, they passed you a bill worth 500 Tomans to come get some fish.
Показать ещё примеры для «tomans»...

туманhaze

Я был как в тумане.
I was in a complete haze.
Туман...
Haze...
— Нет, я слышал, в тумане.
— No, I heard it, up in the haze.
— Лиловый туман.
— Purple haze.
Жжение от капель стало причиной того, что и я перестал читать, так что я пишу это сквозь туман в глазах.
My stinging eye-drops have stopped me reading, so I write this in a haze of belladonna.
Показать ещё примеры для «haze»...

туманsmoke

Послушав эту мелодию, кошка обратилась туманом.
Listen to that tune. The cat became smoke.
Я помню это как в тумане.
It must be the smoke in here.
Растворился он в тумане.
Up in smoke.
Чиновники напускают больше дыма и тумана, чем ясности о реальности.
The officials blow smoke and cloud reality rather than clarify.
Ты получишь новый туман.
You get new smoke.
Показать ещё примеры для «smoke»...

туманblurry

А это тоже в тумане?
Is that blurry?
Всё равно всё в тумане.
Still blurry.
Всё было, как в тумане, на секунду.
Everything was blurry for a second.
И начала рассказывать ему о том, что нашла. А потом все как в тумане.
And I start to tell him about what I found and things got blurry.
Я уже сказал, все как в тумане.
Aah! Like I said, it was all kind of blurry.
Показать ещё примеры для «blurry»...

туманfog bank

Туман прямо по курсу!
Fog bank dead ahead!
Вы в то время на всех парах и на полной скорости шли сквозь туман.
You at the time were steaming at full speed through a fog bank.
В результате я попал в туман.
As a result, I entered the fog bank.
Меня стало затягивать к стене тумана и пришлось бороться с этим движением.
I was being drawn to the fog bank, so I had to struggle against this force for some time.
— Два румба по правому борту в тумане.
Two points off the starboard bow, in the fog bank.
Показать ещё примеры для «fog bank»...

туманhazy

Все было, как в тумане.
Everything was hazy.
Наши воспоминания о рождении теряются в тумане.
Our recollections of birth are hazy at best.
Все еще как в тумане...
— Still kind of hazy.
Она светилась, фонтан света, а у неё в глазах стоял туман.
It shone, the fountain of light, and in her eyes hazy.
Мои воспоминания как в тумане...
My memory is all hazy.
Показать ещё примеры для «hazy»...