mist — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mist»

/mɪst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mist»

«Mist» на русский язык переводится как «туман».

Варианты перевода слова «mist»

mistтуман

Whiskey is a slap on the back, and champagne's heavy mist before my eyes.
Виски ударяет в голову, а шампанское даёт густой туман перед глазами.
The mist of my dreams surrounds them. They walk in beauty to the music of a shepherd's pipe.
Их окутывает туман моих грез под чудесные звуки пастушьего рожка.
Mist from the distant mountains.
Туман из далеких гор.
We'll find our way out when the mist clears.
Мы выберемся отсюда, когда туман рассеется.
I remember so well that blue mist that envelops everything. Childhood is coming to an end, and the path leading from that vast circle which is so charmed and delightful, is growing narrower and narrower, and it is exciting yet fearful to go ahead.
Я помню и знаю этот голубой туман, которьй покрьвает все, когда вот-вот кончится детство, и из этого огромного круга, счастливого и веселого, путь делается все уже и уже, и радостно и жутко входить в эту анфиладу.
Показать ещё примеры для «туман»...

mistмгла

Just sand and mist.
Здесь только песок и мгла.
I don't yet, but the fog, or the mist, or whatever you want to call it, is the only thing around for miles, and the energy readings were constant.
Я этого еще не знаю, но туман, или мгла, или как выхотите это называть, единственное, что там есть на многие километры вокруг и энергетические показания были устойчивы.
A clammy and intensely cold mist, it made its slow way through the air in ripples that visibly followed and overspread one another, as the waves of an unwholesome sea might do.
Липкая, пронизывающая мгла медленно расползалась в воздухе, поднимаясь с земли слой за слоем, словно волны какого-то тлетворного моря.
The mist came.
Пришла мгла.
On the third day after the mist came, she couldn't sleep.
На третий день после того, как пришла мгла, она не могла спать.
Показать ещё примеры для «мгла»...

mistдымка

Oh, that's just mist or fog.
А, да это просто дымка или туман.
And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine.
И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу.
— Not every gentle mist is a gate to heaven.
Не каждая дымка — это ворота на небо. Отлично.
The mist of mislaying two dozen mortar shells.
Дымка, скрывшая две дюжины миномётных снарядов.
Mist or haze is closer to it
Дымка или мгла — ближе.
Показать ещё примеры для «дымка»...

mistтуман рассеивается

And then the morning wind blows, and the mist is swept away.
Но наступает утро, и туман рассеивается.
Ridiculous because the mystery of this dark matter becoming more mysterious. Though the mist, more and more scattered.
Я смеюсь, потому что это темное дело становится все более запутанным по мере того, как туман рассеивается!
The mist is clearing.
Туман рассеивается.
The mist clears. You see a lone, female figure.
Туман рассеивается, и вы видите перед собой женский образ.
And then the mist lifts, you look around and...
И когда туман рассеивается, и ты оглядываешься вокруг и...