туман — перевод на английский
Быстрый перевод слова «туман»
«Туман» на английский язык переводится как «fog».
Пример. Туман сгустился над рекой. // The fog thickened over the river.
Варианты перевода слова «туман»
туман — fog
Туман — наш самый опасный враг...
The fog, most dangerous of enemies...
Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision.
Моя винтовка бесполезна в тумане.
You have made my rifle useless in the fog.
Просто высокий туман.
Just a high fog.
На Чёрном острове столько тумана.
There's a great deal of fog on Black Island.
Показать ещё примеры для «fog»...
туман — mist
Виски ударяет в голову, а шампанское даёт густой туман перед глазами.
Whiskey is a slap on the back, and champagne's heavy mist before my eyes.
— Четыре ступени назад это был туман.
— Four steps back, it was just a mist.
Их окутывает туман моих грез под чудесные звуки пастушьего рожка.
The mist of my dreams surrounds them. They walk in beauty to the music of a shepherd's pipe.
Туман из далеких гор.
Mist from the distant mountains.
Мы выберемся отсюда, когда туман рассеется.
We'll find our way out when the mist clears.
Показать ещё примеры для «mist»...
туман — blur
Это — как в тумане.
It's still a blur.
Следующие несколько лет прошли как в тумане.
Well, the next few years are a blur.
В голове — туман.
It's a blur.
Норман говорит, для него все как в тумане.
Norman says it's all a blur.
Последние три года всё как в тумане.
The last three years have been a blur.
Показать ещё примеры для «blur»...
туман — foggy
На улице всё еще туман?
Still foggy outside?
Голова как в тумане.
My mind's foggy.
Наверное, сегодня будет туман.
It's foggy this evening.
Войну можно сравнить с полётом в тумане — самый опасный момент — посадка, финал.
A war can be compared to a flight in foggy weather. The most dangerous moment is landing, the finale.
Теперь у меня какой-то туман в голове.
Now I feel so foggy!
Показать ещё примеры для «foggy»...
туман — toman
Это 2 тумана
That's 2 tomans.
Вот почему я получал 6000 туманов.
And that is why I receive 6,000 tomans.
Ты хочешь заплатить 100 туманов за золотую рыбку!
You are willing to spend 100 Tomans to buy a fish! ?
100 туманов за рыбку!
A 100 Tomans fish?
Мама дала мне 500 туманов, чтобы я купила золотую рыбку.
My mama gave me a 500 Tomans' note, it is for the fish.
Показать ещё примеры для «toman»...
туман — haze
Я был как в тумане.
I was in a complete haze.
Туман...
Haze...
— Нет, я слышал, в тумане.
— No, I heard it, up in the haze.
— Лиловый туман.
— Purple haze.
Жжение от капель стало причиной того, что и я перестал читать, так что я пишу это сквозь туман в глазах.
My stinging eye-drops have stopped me reading, so I write this in a haze of belladonna.
Показать ещё примеры для «haze»...
туман — smoke
Послушав эту мелодию, кошка обратилась туманом.
Listen to that tune. The cat became smoke.
Я помню это как в тумане.
It must be the smoke in here.
Растворился он в тумане.
Up in smoke.
Дети не испаряются в тумане.
Kids don't just vanish up in smoke.
Это не было обычным напусканием тумана. Но у нас не было ничего.
It wasn't exactly smoke and mirrors, but we didn't have anything.
Показать ещё примеры для «smoke»...
туман — cloud
Теперь, вырвавшись из окутывавшего меня тумана,..
I've come out from behind those clouds.
Иди в туман, Дэнни, сейчас же!
Get into the clouds, Danny, right now.
Темная сторона туманом все окутывает.
The dark side clouds everything.
Мы не можем делать выбор, потому что реагируя на стимулы, тело производит химикаты, которые, подобно туману, скрывают возможность выбора.
We can't make choices because the stimulus and responses... produce the chemistry that clouds our choices.
Хотят обучить меня оплакивать, как река при прекрасной луне, над которой будет висеть приятный туман И глубокие берега Чтобы унести тело быка.
Take away the corpse of the ox by a soft cloud and deep river.
Показать ещё примеры для «cloud»...
туман — blurry
Ты немного неясный сейчас, как в тумане.
You're a little blurry right now.
А это тоже в тумане?
Is that blurry?
Всё будто в тумане.
Everything's kinda blurry.
Всё равно всё в тумане.
Still blurry.
Всё в тумане.
Everything's blurry.
Показать ещё примеры для «blurry»...
туман — fog bank
Туман прямо по курсу!
Fog bank dead ahead!
Вы в то время на всех парах и на полной скорости шли сквозь туман.
You at the time were steaming at full speed through a fog bank.
В результате я попал в туман.
As a result, I entered the fog bank.
Меня стало затягивать к стене тумана и пришлось бороться с этим движением.
I was being drawn to the fog bank, so I had to struggle against this force for some time.
— Два румба по правому борту в тумане.
Two points off the starboard bow, in the fog bank.
Показать ещё примеры для «fog bank»...