торгуемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «торгуемый»
торгуемый — trade
Торговать с вами хотим.
We wish to trade with you.
Мы торгуем с каждым портом в мире.
We trade with every port in the world.
Им нужно приспосабливаться, торговать, объединяться.
They need to specialise, trade, federate.
Соединить поселения со всей страны, торговать с Норвегией?
Link up the whole country, trade with Norway?
Вам нужно жить у реки с плодородной землей, чтобы торговать.
You need to be on a river with fertile land, so you can trade.
Показать ещё примеры для «trade»...
advertisement
торгуемый — business
Ты умеешь торговать.
You know the business.
А до этого? Торговал драгоценными камнями в Чили.
He had a business in precious stones in Chile.
— С кем нам теперь торговать? — С нами!
— With whom should we do business now?
Мы им еще покажем, как надо торговать!
— With us! And real business...
Может мне начать продавать сахарную вату. Ей можно торговать круглый год.
Maybe I should get into the cotton candy business.
Показать ещё примеры для «business»...
advertisement
торгуемый — selling
Вы торгуете курами?
— Are you selling chickens?
На базаре цветочками торгуешь.
Selling flowers at the market.
Мы же приехали в северный Китай торговать телом.
Coming to northern China and selling our bodies.
Торговать овощами — это преступление?
Is selling them a crime?
Артисты дровишками торгуют, промышляют.
Actors are fixed up very well, selling wood on black market.
Показать ещё примеры для «selling»...
advertisement
торгуемый — dealing
Торгую, ращу...
Just dealing, growing.
Торговать -— тут нужен полный рабочий день.
Dealing is a full-time job.
Если он торговал, тогда понятно, почему он окончил свои дни в Хэкни с простреленной башкой.
Dealing. It explains how he wound up in Hackney with his brains blown out.
Ты торгуешь?
Are you dealing?
В банде подумали, что он торгует наркотой на их территории и решили убрать его.
The gang thought he was dealing on their turf and tried to take him out.
Показать ещё примеры для «dealing»...
торгуемый — peddle
— Я раньше торговал пылесосами.
Fresh. I used to peddle vacuum cleaners.
Я не торгую плотью.
I will not peddle flesh.
Мы выкормили его с ложки, а он теперь мотается по городу и вовсю торгует нашими идеями.
It was launched and now he walks around town and our ideas to peddle other channels.
Торгуй своими бананами, а оставь меня в покое!
Peddle your bananas and leave me alone.
Вы торгуете волшебным рыбьим ядом.
You peddle magical fish venom.
Показать ещё примеры для «peddle»...
торгуемый — running
Ну и там у неё был один сумасшедший бывший зелёный берет... торговал оружием.
For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy... running guns.
Полгода после этого я не торговал оружием, вышел из тени.
For the next six months, I stopped running guns. I went legitimate.
Вы что торгуете оружием?
You been running guns?
Стоп, Баез торгует оружием?
Hold on. Baez was running guns?
Когда он говорил об увеличении налогов, я думала — этот парень торгует здесь наркотой.
I was like, this guy is running drugs in this place.
Показать ещё примеры для «running»...
торгуемый — trafficking
Чеченский бандит, незаконно торговал оружием в Бразилии, и колумбийский наркодиллер.
A Chechen mobster wanted for arms trafficking in Brazil and a Colombian drug dealer.
Или, возможно, тут торгуют органами.
Or maybe organ trafficking.
IPTF в самом деле торгуют девочками и переправляют их через границу.
IPTF are actually trafficking girls and bringing them across the border.
Козик торгует нелегальным оружием, которое невозможно отследить, через свой магазин железа на Ньюкасл.
Kozik's trafficking illegal, untraceable firearms through his custom metal shop on Newcastle.
Если они торгуют девушками, зачем их убивать?
If they're trafficking girls, why would they kill them?
Показать ещё примеры для «trafficking»...
торгуемый — dealer
Торгую кевасом и триллиумом.
A dealer in kevas and trillium.
У меня есть знакомый, который торгует машинами.
I know a dealer, he likes me.
Фирма компами торгует оптом.
Wholesale computer dealer.
Местный, торгует машинами.
Local car dealer.
Было такое, но он не принимал, а торговал.
Yeah, not so much a user. Uh, a dealer.
Показать ещё примеры для «dealer»...
торгуемый — shop
— Торгуют там.
— This is a shop.
Никогда не видел, чтобы кто-нибудь здесь чем-то торговал.
Never seen anybody set up shop here.
Мой друг со своим братом торгуют машинами на заказ.
This buddy of mine, he owns a custom car shop with his brother.
— Просто мелкий дилер, который торгует на заброшенном складе.
Just some low level dealers that set up shop in abandoned warehouses.
Надеюсь, она бросит эту работу и, как белая, устроится в какой-нибудь магазин или будет торговать сигарами.
Well, I hope she quits and gets a job as a white person working in some sort of store or cigar shop or something.
Показать ещё примеры для «shop»...
торгуемый — drug dealer
Я не торгую наркотой и не держу эту дрянь дома.
I'm not a drug dealer. I don't want that crap in my house.
Я, говорит, не торгую наркотой.
No, I'm not a drug dealer.
Парень рисует комиксы, а не наркотой торгует.
Keener must have given her something. The guy's a comic book writer, not a drug dealer.
Он наверняка торгует наркотой.
Well, he's probably a drug dealer.
Ты торгуешь дурью
You're a drug dealer.
Показать ещё примеры для «drug dealer»...