такая нежная — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «такая нежная»

такая нежнаяso gentle

Звучит так нежно...
It sounds so gentle.
Звучит так нежно, как легкий звон...
It sounds so gentle, sort of rippling...
Так нежно и заботливо, так деликатно.
So gentle and so caring and so sensitive.
Жизнь там так хороша. Женщины... так нежны, так молоды.
The women are... so gentle, so young.
Так нежна.
So gentle.
Показать ещё примеры для «so gentle»...
advertisement

такая нежнаяso tender

Ее волосы такие нежные и хрупкие.
Her hair is so tender and fragile.
Я люблю тебя, потому что ты так робок... так нежен...
I love you. Why are you so shy... so tender...
Как ты их готовила, что они такие нежные?
How did you get them so tender?
Он был таким нежным.
He was so tender.
Такое нежное и сочное.
So tender and juicy.
Показать ещё примеры для «so tender»...
advertisement

такая нежнаяso soft

Ты такая хрупкая, такая нежная.
So little, so soft.
Такая нежная... Интересно, она говорит?
So soft, does she speak?
А раньше он был таким нежным!
It used to be so soft.
Она говорила так ласково и так нежно, что я даже не узнал её голоса и никогда уже не слышал такого после.
She kept on talking with sweet words, with a voice so soft, a voice that I did not recognize, and that I later never heard again.
Который был таким нежным... Его нижняя губа едва касалась моей верхней губы...
Which was so soft his lower lip barely touching my top lip....
Показать ещё примеры для «so soft»...
advertisement

такая нежнаяso sweet

Но Ваше объятие было таким нежным.
But your embrace was so sweet.
Апрельский день не возвещал так нежно роскошнейшего лета приближенье, как своего владыку этот вестник.
A day in April never came so sweet to show how costly summer was at hand as this... oh! Forerunner comes before his lord.
Дорогой милый Рене, такой нежный, такой ласковый!
My dear René So sweet, so lovely
Казалось будто она плывёт в своём платье, её лицо было таким нежным, таким утончённым,
She seemed to be floating in her dress, her face was so sweet,
Он меня так нежно обнимал...
He held on to me so sweetly...
Показать ещё примеры для «so sweet»...

такая нежнаяso delicate

Такой нежный!
So delicate.
Такой нежной, такой чистой!
So delicate, refined!
Первый миг, когда берешь на руки свою девочку .и не понимаешь, как можно быть такой малюсенькой. Такой нежной.
It's that first moment when you hold your baby girl and you didn't know that anything could be so small or so delicate.
Я хочу понять, почему ты такой нежный с Уиллом.
I want to understand why you're so delicate with Will.
Ты же такой нежный цветочек... Кто ж посмеет сотворить такое?
Delicate little flower like you ... who'd do such a thing?
Показать ещё примеры для «so delicate»...

такая нежнаяaffectionate

Он такой нежный. Как котенок.
Isn't it affectionate, like a baby kitten?
Она наверное такая нежная... ласковая... Такая предупредительная... очаровательная,
loving... affectionate.
Он романтичный, такой нежный.
He's romantic, affectionate.
Я начал думать, как тихо здесь будет а она прекрасна, она такая нежная.
Well, I started to think how quiet it would be around here, and, well, she is lovely, and she's so affectionate.
Она была такой нежной с моими близнецами.
She's been so affectionate to the kids in my stomach.
Показать ещё примеры для «affectionate»...

такая нежнаяsensitive

Я не такой нежный мальчик как может показаться.
I am not the sensitive, vulnerable type,
Они такие странные, такие нежные в них столько сострадания, я питаю к ним высочайшее уважение
They're strange and sensitive. They have compassion. I have the highest respect for women.
Что сломает такой нежный и хрупкий мозг, как у Рика.
Which isn't good for a fragile, sensitive mind like E's.
Они такие нежные и уверенные.
They're so sensitive and confident.
Ты такой нежный, Пауло...
You're so sensitive, paulo...
Показать ещё примеры для «sensitive»...

такая нежнаяsuch delicate

У тебя такие нежные руки, Федерико Как у статуи.
You have such delicate hands, Federico. Like a statue.
Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными.... ...милыми ушками.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears.
Наши руки выполняют такую нежную работу. важно, чтобы они оставались здоровыми.
Our hands do such delicate work,it's important that they stay healthy.
И вдруг такой нежный цветочек.
Suddenly such a delicate flower.
Поскольку я такой нежный цветок
Since I'm such a delicate flower.

такая нежнаяsuch tender

И затем вы предложили мне такую нежную дружбу, и я чувствовала себя в такой безопасности.
And then you offered me such tender friendship, and I felt safe.
...и теперь я гляжу на них с жадностью, с такой нежной любовью...
'And now watching it for so long, with such tender affection.
Две студентки, Моника и Валерия, такие нежные создания жестоко отняты у нас.
[bells dinging] Two students, Monica and Valeria, such tender things brutally taken from us.
Я не понимала, как мать и сын могут иметь такие нежные отношения.
I wondered how a mother and son could have such a tender relationship.
Было много домыслов о том, как ребенок в таком нежном возрасте смог совершить такие ужасные преступления.
There has been much speculation as to how a child of such tender years could have committed such appalling crimes.