съесть — перевод на английский

Варианты перевода слова «съесть»

съестьeat

Сколько ты съел?
How much did you eat?
Съешь ее!
Eat it!
Селедку ешь? — Могу съесть дюжину.
— I could eat a half dozen right now.
— Малыш может съесть Джорджа.
— Baby would eat George.
Но он скорее съест своё сердце, чем согласится на это.
But he would eat his heart out before he would admit it.
Показать ещё примеры для «eat»...
advertisement

съестьget

Их надо откормить так, насколько они сами могут съесть.
They need all the fattening they can get.
Надо что-то съесть или выпить.
Well get a little more in her.
Итак когда я съем мой обед?
So when do I get my dinner?
Джорж съест кофе, и Урсула захочет Джоржа.
George get coffee, then Ursula want George.
Ну хорошо, любительница прогулок Пойдём, съедим по гамбургеру
All right, outdoor girl... let's go get a hamburger.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

съестьtake

Съешь пирожное.
Take the cannoli.
Просто съешь крэкер.
Just take a cracker.
— Я съел его?
— Did I take it?
Съешь хоть тост, дружище.
Take a bit of toast, mate.
А я перепишу на вас. Разницу оставьте себе, а я съем сосиску.
So I'll write the check over to you and take the hot dog.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

съестьgoing to eat

Куко, малыш, расслабься же, она тебя не съест.
Cuco Jr. suéltate, not going to eat.
Я не съем ни тебя, ни твои деньги!
I am not going to eat you alive. I am not going to eat your alive, either.
— Что я их, съем, что ли!
— I'm going to eat!
— Я съем 8 шоколадок.
I'm going to eat eight pieces of chocolate.
Я съем этот кусочек.
I'm going to eat this piece.
Показать ещё примеры для «going to eat»...

съестьdevour

Пятница рассказал мне, что его отец был голоден. Он очень долго ничего не ел. И думал, что я собираюсь съесть его.
Friday told me his father was hungry he maybe thought we were going to eat the cannibals that some time before almost devour him.
Так и съел бы тебя.
You devour men.
Наши люди с благодарностью и поклоном съедят твою плоть.
My village will devour your flesh with reverence.
Ожившие мертвецы незамедлительно нападают... на любое теплокровное существо, без каких-либо причин и объяснений, с тем, чтобы съесть плоть жертвы.
These reactivated bodies will attack warm-blooded animals of all species without provocation, and will devour the flesh.
Но священные письмена говорят, что вы должны съесть всех неверных.
But all of the sacred writings say that you will devour the wicked and the unrighteous.
Показать ещё примеры для «devour»...

съестьfinish

И съела бы даже половину твоей половины... Цирк, цирк!
And I would even finish the half of your half circus, circus!
И как вы умудрились всё это съесть?
How did you two manage to finish all that?
И съешь эту тартинку, а то мне надоело обниматься со скелетом.
Finish your meal, I'm tired of screwing with a skeleton.
Я шла в парк. Набрала бутербродов и печенья боюсь не смогу всё это одна съесть. И я подумала, может ты захочешь прогуляться со мной
— I just happened to be on my way to the park... and I have some sandwiches and cookies I don't think I can finish by myself... so I thought maybe, if you weren't busy, you'd come along with me.
Не волнуйся, я все не съем.
Don't worry, I'm not gonna finish it.
Показать ещё примеры для «finish»...

съестьgone

И твою тоже съел?
Yours is gone too?
Всё съел.
All gone!
— Все съели.
It's all gone, look!
Петр Петрович, мы с вами вместе, как говорится, съели не один пуд соли.
Pyotr Petrovich' you and me' we've gone through so much together.
Мы не причем — Эпштейна он съел.
We don't care. Epstein is gone.
Показать ещё примеры для «gone»...

съестьsandwich

— Кто-нибудь хочет съесть сэндвич?
Anybody like a sandwich?
— ћожет быть попозже съем сэндвич.
— Maybe a sandwich later.
Мне пришло в голову, что я тоже могла бы съесть сэндвич.
Lt just occurred to me I could've used a sandwich myself.
Хорошо, теперь я могу съесть сэндвич.
Now I'll have that sandwich.
А я пойду съем сэндвич!
I'm gonna go out for a sandwich.
Показать ещё примеры для «sandwich»...

съестьfood

Но думаю, мне нужно что-то съесть, чтобы успокоить желудок.
I guess I need some food to settle my stomach.
И боявшихся разных хищников, которые охотились на нас чтобы съесть.
And living in fear of the many predators that would hunt us for food.
Лили. Ты ничего не съела
— Lily, you just picked at your food.
Захотела кошка и рыбки съесть.
You're as sneaky with money as a cat with food.
А если захочешь съесть что-нибудь китайское в Китае говоришь: «Несите еду.»
If you're in China and you want Chinese food... ... yousay,«Bringonthefood. »
Показать ещё примеры для «food»...

съестьsteak

Может, съедим бифштекс на кухне?
How about a nice steak in the kitchen?
Мне кажется, я бы съел стейк.
Going to feel like steak.
Я бы съел стейк в ресторане Чарли, а потом пошел бы на бокс.
I'd like to go over to Charlie's Steak house and then take in the fights.
Он же вегетарианец. Вероятно, он съел бифштекс или что-то мясное.
He's vegetarian Probably been digging into a steak.
Я собирался съесть этот стейк с соусом на ужин.
I'm having this steak for dinner with a nice béarnaise sauce.