страшнее — перевод на английский

Быстрый перевод слова «страшнее»

На английский язык слово «страшный» переводится как «scary» или «frightening».

Пример. На ночной улице стоял страшный заброшенный дом. // There was a scary abandoned house on the night street.

Варианты перевода слова «страшнее»

страшнееscary

— Ох, это было страшно.
Ooh, that was scary.
Второй раз было страшно.
The 2nd time was scary.
Если долго смотреть, наклонив голову, то становится страшно.
If you look long enough with your head tilted to one side it gets scary.
Страшно, правда?
Scary, is it?
— Папа, я думаю, что Лолли очень страшно.
— Dad, I think Lolly very scary.
Показать ещё примеры для «scary»...
advertisement

страшнееfrightened

— Чтобы мне не было страшно?
— To keep me from being frightened?
Я сбежала по лестнице. Помню, мне было очень страшно.
I came running down the stairs... frightened, as if I knew what had happened.
Ты уходишь каждый вечер, а мне так страшно одной.
I get so frightened when I am here alone and you go out night after night.
Я не был суеверным, но мне становилось страшно.
I was not superstitous, but... I was becoming frightened.
Мне было очень страшно, я был очень голоден.
I was too frightened, I was too hungry.
Показать ещё примеры для «frightened»...
advertisement

страшнееscared

Если страшно — Если вижу твою улыбку.
If you get scared, hold me.
— Мне было так страшно!
— I was so scared!
Страшно?
— Oh, scared, huh?
Страшно?
Scared? Me?
Мне больше не было страшно.
I was no longer scared.
Показать ещё примеры для «scared»...
advertisement

страшнееafraid

В моей темной спальне мне было страшно, но когда я слышала, как Султан возвращается домой, я шла в постель.
I was afraid in my dark bedroom but when I heard you riding Sultan home, I went to bed.
Страшно?
Afraid?
А за кого вам так страшно, отец?
Why should I be afraid?
Признаюсь, мне было страшно.
I confess that I was afraid.
Да, страшно!
Yes, afraid!
Показать ещё примеры для «afraid»...

страшнееterrible

Что ж, надежда может быть страшной вещью.
Well, hope can be a terrible thing.
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту...
I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Что-то страшное ...
Something terrible...
Дядя-«убийца» умер последним в страшных мучениях.
My deaf-mute «killer» uncle died in terrible agony.
Да что же это такое страшное?
But, my dear, what can it be that is so terrible?
Показать ещё примеры для «terrible»...

страшнееbad

Всё не так страшно.
The odds are not as bad as that.
Извините, мистер Грэм, у меня страшная мигрень.
Pardon me, Mr. Graham, I have quite a bad headache!
Я страшно испугался.
You gave me a bad scare.
Вы говорите о любви как о страшной болезни!
You speak of love like it was a bad cough.
— Пробудить ребенка от страшного сна, разве это жестокость?
— To wake a child out of a bad dream, is that a cruelty?
Показать ещё примеры для «bad»...

страшнееugly

Феи старые и страшные.
Witches are old and ugly.
Только злые феи страшные.
Only bad witches are ugly.
— А раньше я была страшная?
Was I so ugly before?
Кто знает, может смерть будет не такой страшной, если приговор исполнит мой брат!
Who knows? Maybe death will be less ugly if my brother shoots me.
Мамочки, какой он страшный!
How ugly is he!
Показать ещё примеры для «ugly»...

страшнееhorrible

Прочь, страшный призрак!
Hence, horrible shadow!
Страшно жить в таком мире!
What a horrible world!
Раби, мне страшно больно.
This is horrible.
Я вижу страшные вещи.
I see horrible things.
Про него рассказывали страшные вещи.
Horrible things were said about Don Ciccio.
Показать ещё примеры для «horrible»...

страшнееmind

Ничего страшного, деньги ведь у меня.
Yes, well, Bruce, never mind. I have the money.
Ничего страшного, Вилмер.
Never mind, Wilmer.
Ничего страшного, мам.
Never mind, Mom.
Не страшно, тогда никто ещё не слышал.
Never mind, nobody also knew it at that time.
Ничего страшного!
Never mind!
Показать ещё примеры для «mind»...

страшнееawful

Тебе следует быть страшно осторожной, чтобы не пересечься с ними.
You gotta be awful careful who you hit it up with.
Видишь ли, на пароходе нас страшно тянуло друг к другу. Там он казался мне высоким красавцем.
You see, on the boat we had an awful yen for each other, so I saw him as very tall and very handsome.
Страшный.
Awful.
Война была бы еще более страшной.
A war would even be more awful.
И вообще, ты страшный недотепа.
You are an awful loser.
Показать ещё примеры для «awful»...