стесняйтесь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стесняйтесь»
«Стесняться» на английский язык переводится как «to feel shy» или «to be embarrassed».
Варианты перевода слова «стесняйтесь»
стесняйтесь — embarrassed
— Потому, что стеснялась.
— Because I was embarrassed.
— Я стесняюсь.
— I am embarrassed!
Я просто стеснялась.
I was embarrassed.
Ты стесняешься, потому что я могу увидеть твой банан?
You embarrassed because I might see your pecker?
Я знаю, что ты стесняешься отца.
I know your dad embarrassed you.
Показать ещё примеры для «embarrassed»...
advertisement
стесняйтесь — be shy
Вам не нужно стесняться.
You don t have to be shy.
Давайте, детки, не стесняйтесь, выходите на свет божий.
Come on, my children. Come on, do not be shy. You too!
Не стесняйся.
Don¡¯t be shy.
— Ты отвратителен. — Да, я такой, чего стесняться?
— Yes, I am, so why be shy?
Не стесняйтесь.
Do not be shy!
Показать ещё примеры для «be shy»...
advertisement
стесняйтесь — feel free
Мы с твоим отцом были давними друзьями, так что можешь не стесняться меня.
Your father and I were old friends, so feel free with me.
Если тебе нужно идти — не стесняйся.
If you want to go, feel free.
Мои милые детки, не стесняйтесь, рассказывайте все ваши секреты.
My dear children feel free to share with me your every secret.
— Не стесняйтесь.
— Please, feel free.
— Тогда, не стесняйся рассказывать мне все.
— So, feel free to tell me everything.
Показать ещё примеры для «feel free»...
advertisement
стесняйтесь — hesitate
Но если что-то не так, не стесняйтесь нам сказать.
But if anything is wrong in that respect, do not hesitate to say so.
Никогда не стесняйся звонить Малейшее желание или беспокойство....
Never hesitate to call. Your slightest wish, your worry...
А я всё стесняюсь. Не могу выбрать.
I hesitate...
Смелее, не стесняйтесь, пожалуйста.
Go ahead, do not hesitate, please.
При малейшей проблеме не стесняйся позвонить.
At the slightest problem do not hesitate to call.
Показать ещё примеры для «hesitate»...
стесняйтесь — ashamed
— Я стесняюсь!
I am ashamed.
— Ты её стесняешься?
Ashamed?
Вообще-то Милушка стесняется.
Miluska Indeed ashamed.
Или мы перестанем стесняться?
A stop or ashamed?
Или мы перестанем стесняться.
A stop or ashamed.
Показать ещё примеры для «ashamed»...
стесняйтесь — free
Не стесняйся.
Feel free.
Мисс Макбил, если вы чувствуете гнев, не стесняйтесь его выражать.
Ms. McBeal, if you have anger, feel free to express it.
Не стесняйтесь быть честным, мистер Гарибальди.
Feel free to be honest, Mr. Garibaldi.
Не стесняйтесь исследовать ее в любое время.
Feel free to examine it at your leisure.
— Не стесняйся.
— Feel free.
Показать ещё примеры для «free»...
стесняйтесь — help yourself
— Не стесняйся.
— Help yourself.
Не стесняйтесь.
Help yourself.
Не стесняйся, возьми парочку.
Help yourself. Take a couple.
— Да, берите не стесняйтесь.
— Yeah, well, help yourself.
Не стесняйтесь!
Help yourself.
Показать ещё примеры для «help yourself»...
стесняйтесь — ahead
Не стесняйтесь, почешитесь.
Go ahead and scratch.
Пожалуйста, не стесняйтесь.
Please, go ahead.
Не стесняйся, говори.
Go ahead, say it.
Вы можете прилечь, если хотите отдохнуть... не стесняйтесь, чувствуйте себя, как дома.
If you feel like resting... go right ahead.
Если вас тошнит, не стесняйтесь.
Ifyou need to, you go right ahead and vomit.
Показать ещё примеры для «ahead»...
стесняйтесь — too shy
— Ты что, стесняешься?
— You too shy?
Ты всегда говорил, что люди стесняются заходить в магазин.
You always say people are too shy to come into the store.
Стесняешься или боишься?
Too shy, or too scared?
Я не могу сказать, я стесняюсь.
I can't say. I'm too shy.
Я помогу тебе. Не надо, я стесняюсь...
I can help you enough, I'm too shy!
Показать ещё примеры для «too shy»...
стесняйтесь — self-conscious about
Она была невзрачной и со странным взглядом, она очень стеснялась своих усиков.
She was kind of homely and strange-looking, and she was really self-conscious about this little moustache she had.
Привет, Лиза! Стесняешься своих голеней?
Hey, Lisa, self-conscious about your shins?
Я даже начинаю стесняться своего голоса.
It really make me self-conscious about my voice.
Черный сосед по комнате, которого ты стесняешься, когда поешь свои любимые рэпухи.
Having a black roommate that makes you self-conscious About singing all your favorite rap songs.
Я всегда её стеснялся.
I-I've always been self-conscious about it.
Показать ещё примеры для «self-conscious about»...