ahead — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ahead»
/əˈhɛd/Быстрый перевод слова «ahead»
На русский язык «ahead» переводится как «вперед», «впереди», «впереди (по времени)».
Варианты перевода слова «ahead»
ahead — давай
Oh, go ahead, rave on.
Ну, давай, неси чушь.
All right, go ahead, quick.
— Да. Хорошо, давай быстрее.
Go ahead, hurry.
Давай, побыстрее.
Go ahead, cut.
Давай, разбей.
No, go ahead.
— Нет, давай.
Показать ещё примеры для «давай»...
advertisement
ahead — иди
Go ahead.
Все, иди.
All right, go ahead.
Ладно, иди.
Go right ahead, Bill.
Иди Билл.
— Go ahead and get one if you want. — I think I will.
— Ты иди выпей, если хочешь.
All right. Go ahead. Make the most of it.
Ладно, иди, занимайся.
Показать ещё примеры для «иди»...
advertisement
ahead — продолжайте
Go ahead and rehearse.
Продолжайте свои репетиции.
Go right ahead, Alberto.
Продолжайте, Альберто.
Very well, go ahead.
Ладно, продолжайте.
Now, go right ahead, Miss Tyndall.
Продолжайте, мисс Тинделл.
Oh, yes. Go ahead, Judge.
Продолжайте, судья.
Показать ещё примеры для «продолжайте»...
advertisement
ahead — говорите
— Why, certainly. Go ahead.
Говорите.
All right, Doc, go ahead.
Ну, док, говорите.
—Go ahead, please.
Говорите, пожалуйста.
Please go ahead, Mrs. Poitrinot.
Пожалуйста, говорите, мадам Пуатрино.
Go ahead, Calder, this is Argenian.
Говорите, Кольдер. Это Арженян.
Показать ещё примеры для «говорите»...
ahead — прямо
Now straight ahead.
Теперь прямо.
Straight ahead, please.
Прямо сейчас, пожалуйста.
And together with Crin-Blanc he disappeared taken by the waves In sight of all the people who were there they both swam all straight ahead and Crin-Blanc who has great strehgth bestowed on him took his friend, the one who had trusted in him to a country where horses and men have always been friends.
Они поплыли прямо, прямо, и Белогривый, очень сильный, унёс доверяющего ему друга в удивительную страну, где лошади и люди — всегда друзья.
The leader come here, the rest go straight ahead!
Головной ко мне, остальные прямо!
Nice was straight ahead.
Ницца была прямо.
Показать ещё примеры для «прямо»...
ahead — дальше
— Go ahead.
— Идем дальше.
Go ahead.
Давайте дальше.
Go ahead and ask.
Пошли дальше и спрашивай.
I do not know how we will come out ahead.
— Я не знаю, что будет дальше.
— And if we go ahead?
— А если мы пойдём дальше?
Показать ещё примеры для «дальше»...
ahead — валяй
Go ahead, open the door for your lover.
Валяй, открывай дверь своему любовнику.
— No, no, go ahead.
— Нет, валяй.
— Go ahead, guess your head off.
— Валяй. Строй догадки.
Go ahead while I finish up here.
Валяй, пока я заканчиваю.
Go ahead, Sózimo.
Валяй, Козимо.
Показать ещё примеры для «валяй»...
ahead — опередил
A guy ahead of me quarter of a second.
Нет, меня опередили на какую-то долю секунды.
You were 15 years ahead of your time.
Вы опередили эпоху на 15 лет.
We got to hand it to them though, they're far ahead of us.
Надо отдать им должное, они нас намного опередили.
Way ahead of us, eh?
На сколько лет они нас опередили
We must hurry, ...so the other gang won't get the check ahead of us.
Нам надо поспешить, чтобы конкуренты нас не опередили.
Показать ещё примеры для «опередил»...
ahead — прошу
Now, to go ahead with the merger.
Прошу. Теперь о слиянии.
Please, go ahead.
Я прошу об этом.
No, go right ahead. If you think you can talk faster than Glennister.
Прошу вас, если думаете, что сможете переговорить Гленнистера.
Go ahead, Foster.
Фостер, прошу.
Well, go ahead.
Прошу.
Показать ещё примеры для «прошу»...
ahead — слушаю
— No, go ahead.
— Я слушаю.
This is Palm Springs Tower. Go ahead, 1 -Niner-0.
Это Палм-Спрингс Тауэр, слушаю 1-9-0.
Go ahead, Anna.
Слушаю, Анна.
Go ahead, Freddie.
Слушаю, Фредди.
Go ahead, captain.
Слушаю.
Показать ещё примеры для «слушаю»...