сразиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сразиться»
«Сразиться» на английский язык переводится как «to fight» или «to engage in combat».
Варианты перевода слова «сразиться»
сразиться — fight
Этот пес за меня и с тигром бы сразился.
That dog would fight tigers for me.
Я хотел сразиться с бешеным медведем.
I wanted to fight the Mad Bear.
Да, и сразиться с ними! Хорошо.
Yes, and fight pirates too.
— Скажи ему чтобы он вышел и сразился со мной.
— Tell him to come out and fight me.
Я мог бы сразиться с ним.
I could fight him.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement
сразиться — face
Я верну ее, даже если мне придется сразиться с армией целой Европы.
I will not lose her, if I have to face the armies of all of Europe.
— Сразись со мной, Кинг Конг!
Face me, Optimus!
У нас же менее двух недель, для того, чтобы создать команду и сразиться с противником.
We have less than two weeks to build a team and face the opponent.
Меня вернули для того, чтобы я сразился с ними.
I was brought back to face them.
Наш герой должен сразиться с Минотавром прежде, чем выбраться из лабиринта.
And our hero must face the Minotaur before he escapes the maze.
Показать ещё примеры для «face»...
advertisement
сразиться — battle
У тебя хватит волшебства чтобы сразиться со мной?
Have you any magic left to do battle with Merlin?
Это замечательное место, в котором мой предок, как известно, сразился с червём.
The very place where my ancestor is reputed to have done battle with the worm.
Ну что, Вы хотите сразиться со мной в суде?
Now, you wanna battle me in the courts?
Может моя мини копия, сразиться с твоей мини копией.
Shall my tiny replica do battle with your tiny replica?
Сначала посмотрим, как они сразятся.
I think we need to see them battle first.
Показать ещё примеры для «battle»...
advertisement
сразиться — take
Мы можем сразиться.
We can take it.
Итак, есть кто-нибудь, настолько смелый, безбашенный, чтобы сразиться с моей Синди?
Is there anyone out there brave enough, dare enough, to take my Cindi on?
На прошлой неделе наш самый мощный эльф бросил мой клан в онлайн-игре прямо перед тем, как мы попытались сразиться с Драконом Кёльнира.
Last week our strongest elf left my online role-playing clan right before we tried to take on the Dragon of Kjolnar.
Кто хочет сразиться с Большой Риба?
Who wants to take on Big Reba?
Я знаю, что прошу о неправильном, но я прошу... позволь мне еще раз с ним сразиться...!
I know what I'm asking for is wrong, but I'm begging you... let me take him on by myself...!
Показать ещё примеры для «take»...
сразиться — challenge
Может быть, ты сразишься с ним за право возглавить Совет?
Perhaps you wish to challenge him for the leadership of the Council.
Никто не решается со мной сразиться?
None of you rise to meet my challenge?
Сразиться с богиней войны Фекдара?
Challenge the warrior goddess of Fekdar to a grappling contest?
Хочешь со мной сразиться?
Will you challenge me then?
Попробуй, сразись со мной, разбойник.
Challenge me, ruffian.
Показать ещё примеры для «challenge»...
сразиться — match
Давай сразимся.
Have a match.
А теперь ты лишишь меня чести сразиться в решающей битве?
And now will you not grant me the honor of a deciding match?
Я был бы счастлив сразиться с ним.
I'd appreciate a match with him.
Теперь повторяй: Мин-Сик, давай сразимся!
Just say Min-shik let's have a match.
Хочу с ним сразиться
I'd like a match.
Показать ещё примеры для «match»...
сразиться — wrestle
Хочешь сразиться?
You wanna wrestle me?
С кем ты сразился?
Who did you wrestle?
Она говорит, что хочет сразиться за ночь с... одним из Мужчин.
She says she wants to wrestle for a night with... the Specimen.
Кое-кто желает сразиться с тобой, Айрин
There's someone here to wrestle you, Irene.
Такое ощущение, что я могу сразиться с медведем, ну или акулой, ну или ещё чёрт знает с кем.
I feel like I could wrestle a bear or a shark or I don't even know.
Показать ещё примеры для «wrestle»...
сразиться — confront
Ты должен сразиться с Вейдером.
You must confront Vader.
Вейдер здесь и я должен с ним сразиться.
Vader is here, and I have to confront him.
И вы решили отправиться в Буффало, чтобы сразиться с его женой?
So you decided to go to Buffalo to confront his wife.
Если я не ошибаюсь, это из той главы, где Одиссею говорят, что он должен сразиться с монстром... по имени Сцилла.
If I'm not mistaken, it's from that chapter in the book where Odysseus is told he has to confront a monster known as Scylla.
Когда ты спросила кто она такая и где она живет я и представить не мог, что ты придешь сразиться с ней!
When you asked me who she was and where she lived, I never dreamed you'd go confront her!
Показать ещё примеры для «confront»...
сразиться — compete
В 1959 году под руководством Кени Джексона Элисон Хай Джордиман стала первой негритянском школьной командой, получившем шанс сразиться за титул чемпионов штата.
In 1959, Kenny Jackson coached the Ellison High Journeymen... to become the first Negro high school team... ever to compete for a state title.
Ведь у него просто не хватает смелости с нами сразиться.
Which is another way of saying he doesn't have the nerve to compete.
А теперь, новая партия претендентов Адской Кухни, которые приехали в Лос Анджелес, желая сразиться между собой.
And now, the newest crop of Hell's Kitchen hopefuls arrives in Los Angeles, anxious to compete.
Я бы хотел предложить замять этот инцидент между нами, говоря с юридической точки зрения, отправляя Pied Piper напрямую на финал Битвы Старт-Апов, где вы сможете сразиться за главный приз.
I would like to propose that we put this incident behind us, legally speaking, by sending Pied Piper directly through to the finals of Start-Up Battlefield, where you will compete for the grand prize.
Ты ещё найдёшь, с кем тебе сразиться.
I've found you someone you can compete with.
Показать ещё примеры для «compete»...
сразиться — combat
Я пришел, чтобы сразиться с людоедом ради женщины.
I came to combat the Ogre for the love of a woman.
Капитан, неужели у вас не возникали опасения, что Ворф — прославленный клингонский воин — может позабыть о жертвах чумы, выпади ему случай сразиться с врагом?
Weren't you a little worried, Captain, that Worf-— a famed Klingon warrior-— might jump at the chance for combat and forget about the plague victims?
А если я открою Вам, что я пришел сразиться с Вашим мужем, чтобы убить его?
What if I told you I've come to combat your husband and kill him?
Простите, но я дал слово девушке из храма, я должен сразиться с людоедом и помочь своему другу.
I'm sorry, but I gave my word to the Demoiselle of the Chapel. I must combat the Ogre and help my friend the Lion Knight.
Мы хотим сразиться с ним.
We wish to combat him.
Показать ещё примеры для «combat»...