споём — перевод на английский

Варианты перевода слова «споём»

споёмsing

Споём от всего сердца.
Sing and put your hearts in it.
Спойте, сеньорита.
Sing, señorita.
— Она хочет, чтобы ты спела.
— She wants you to sing.
Ну, спойте что-нибудь еще.
Go on, sing something else.
— Ну, тогда спойте.
Well, then sing.
Показать ещё примеры для «sing»...
advertisement

споёмripe

Да, Эзра, как спелый банан.
Yes, Ezra, like a ripe banana.
О, Эзра, ты собираешься срезать меня, как спелый банан?
Oh, Ezra, are you gonna cut me off like a ripe banana?
Как спелый банан.
A ripe banana.
Нет, Хораси, не как спелый банан.
No, Horacey, not like a ripe banana.
Как спелое авокадо.
Like a ripe avocado.
Показать ещё примеры для «ripe»...
advertisement

споёмsong

Спой ещё одну песню и на сегодня хватит.
Give the customers one more song and knock off for the night.
Спой песню.
A song.
Спой песню!
A song!
Это был замечательный концерт, но нам осталось спеть только одну песню...
It was a fun concert, but we only have one song left...
Споём нашу песенку?
How about a little song for the drive?
Показать ещё примеры для «song»...
advertisement

споёмsing a song

Давайте,Жан-До, спойте для Лорана.
Come on, sing a song for Laurent.
— Эээ... Ну, Элтон Джон спел для тебя?
Well, did Elton John sing a song for you?
Спой что-нибудь.
Sing a song.
Ваши товарищи по хору хотят спеть для вас о своих чувствах к вам.
Your fellow Glee Club members want to sing a song for you guys to let you know how they feel about you.
Этот прекрасный человек хотел спеть а ты полностью разрушил его уверенность в себе.
That sweet guy trying to sing a song... You absolutely destroyed his confidence. You know that?
Показать ещё примеры для «sing a song»...

споёмgoing to sing

Тихо, коллеги! Спою для вас свою последнюю песню. Вы её ещё не слышали.
Colleagues, silence please, I am going to sing the latest, One you have not heard yet.
Она споет еще?
She going to sing again?
Сейчас я вам спою песенку детскую, волшебную... чуть-чуть.
I'm going to sing you a little song. A bit of magic.
Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло.
And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to sing a solo.
А теперь я спою небольшую песенку.
Now I'm going to sing a little song.
Показать ещё примеры для «going to sing»...

споёмsing something

А пусть кто-нибудь споёт!
Come on... somebody sing something.
Спойте ,прекрасная леди!
Sing something, beautiful lady!
Спойте еще.
Sing something else.
— Может спеть ему?
Should I sing something?
Спой.
Sing something.
Показать ещё примеры для «sing something»...

споёмplay

Нет, я хочу спеть с тобой.
Come on, man! I want to play with you.
Знаешь, я подумал, что ты могла бы спеть мне одну песню.
You know what? I was thinking, would you play me one of your songs?
Спой вальс.
Play the waltz.
Я вам всё покажу, может, песню спою.
Let me show you around Maybe play you a sound
Сейчас мы для вас споем.
We'd like to play a little tune for you.
Показать ещё примеры для «play»...

споёмget me drunk

Вы пытаетесь меня споить?
Are you trying to get me drunk?
Хочешь меня споить?
You want to get me drunk?
Пытаетесь меня споить, мистер Латц?
Are you trying to get me drunk, Mr. Lutz?
Ты что, хочешь меня споить?
Are you trying to get me drunk ?
Пытаешься споить меня, Бен?
You trying to get me drunk, Ben?
Показать ещё примеры для «get me drunk»...

споёмcut down

Я так и не узнал, что отец также заплатил Ларнусу за деревья, которые мы спилили.
I have never known if father also paid Laarnoes back for the trees that we cut down.
Ты спилил это дерево без нас?
YOU CUT DOWN THE TREE AND WE MISSED IT?
Это яйца малиновки с того дерева, которое твой отец спилил.
THEY'RE ROBIN'S EGGS FROM THE TREE YOUR FATHER CUT DOWN.
Могла быть использована, чтобы спилить дерево возле квартиры Скотта Перфито.
Could've been used to cut down the fallen tree outside of Scott Perfito's apartment.
Город не собирается отвечать за одно из ваших деревьев, упавшее ко мне во двор, но вы хотите, чтобы я спилил моё дерево на моём дворе?
So the city's not gonna be responsible for one of your trees that fell on my yard, but you want me to cut down my tree on my yard?
Показать ещё примеры для «cut down»...

споёмcome

Да, сэр, когда она спелая.
Yes, sir, when they come.
Ты должна спеть!
— You gotta come.
Выходи и спой что-нибудь со мной.
Nah, come up and do something with me.
Слушай, Кэт спой ты.
Come Kate... ..sing.
За пять дней до концерта? Без Тито концерта не будет. Спой свои собственные песни.
A whole month kissing their asses and right when we've got them you come along
Показать ещё примеры для «come»...