спецслужба — перевод на английский

Варианты перевода слова «спецслужба»

спецслужбаsecret service

Вы член Драконианской Спецслужбы?
Are you a member of the Draconian Secret Service?
Нет, я потому спросил, из спецслужб вы или нет...
No. The reason I asked if you were a Secret Service man...
А сложно попасть в спецслужбы?
Is it hard to get to be in the Secret Service?
Спецзнак спецслужб.
A secret signal for the Secret Service.
— И если несложно, попроси спецслужбу заглянуть и убить меня, пожалуйста. — Да сэр.
Then ask the Secret Service to step in and kill me, please.
Показать ещё примеры для «secret service»...
advertisement

спецслужбаintelligence agencies

Представители разных спецслужб.
Representatives of the different intelligence agencies.
Спецслужбы любят это, потому что это позволяет их миссиям окупать себя.
Intelligence agencies like them because... they make it possible for missions to finance themselves.
По каким вопросам спецслужбы могли консультировать психиатра?
What do intelligence agencies want to consult a psychiatrist about?
И никто из спецслужб не может связать Рашида с известным участниками Аль-Каиды.
So none of the intelligence agencies can link Rasheed to known Al-Qaeda elements.
Военная разведка, ЦРУ... в основном все спецслужбы.
DOD, NSA, CIA-— basically, all the intelligence agencies.
Показать ещё примеры для «intelligence agencies»...
advertisement

спецслужбаintelligence

Работая на спецслужбу, действуешь в рамках официальной структуры.
When you work for an intelligence agency, you operate within an official structure.
Сюрпризец, для встряски сообщества спецслужб.
A nasty surprise designed to shake up the intelligence community.
Американских политиков и сотрудников спецслужб,.. ...продававших государственные тайны в то или иное время.
US politicians and intelligence officers, all of whom had sold state secrets at one time or another.
Мы ничего не скажем Саудовским спецслужбам о вашей связи с Абу Назиром, вы ничего не скажете Абу Назиру, о нашем маленьком соглашении.
We say nothing to Saudi intelligence about your connections to Abu Nazir, you say nothing to Abu Nazir about our little get-together.
В то время, пока Морская Полиция энергично расследует поджоги, мы должны усилить действия наших спецслужб по всем направлениям, чтобы идентифицировать человека, террористическую группу или нацию, стоящую за нападением.
While NCIS is vigorously investigating the fires, we must strengthen, share our intelligence collection across the board to identify the persons, terrorist group or nation behind the attacks.
Показать ещё примеры для «intelligence»...
advertisement

спецслужбаservices

Если нет, то выпустим вас на улицу где вы окажитесь в руках спецслужб Восточного блока...
If not, we will leave you to your own fate at the hands of the services of the Eastern Block...
Корейские спецслужбы узнали, что заложник мертв уже несколько недель.
Korean services... They realized that had been dead for weeks.
Кто ещё помнит повадки иракских спецслужб 20-летней давности.
Someone who knows the habits of Iraqi services... from 20 years ago.
— Этот безопасник... — Джамаль Брахим. Он не связан с иранскими спецслужбами.
Not related to Iranian services.
Привлечём все спецслужбы.
We issue a search order to all services.
Показать ещё примеры для «services»...

спецслужбаspecial forces

Мы всего лишь полицейские из провинциального городка, но и мы обязаны исполнять свой долг, как и ваши герои из спецслужб.
We hillbillies do our duty same as the heroes in the special forces.
Преданы огласке документы, указывающие на то, что м-р Лэнг одобрил... незаконное использование британских спецслужб... для захвата четырех подозреваемых террористов Аль-Каеды в Пакистане... и затем передал их для допросов в ЦРУ.
According to leaked documents, Mr. Lang authorized the illegal use of British special forces to seize four suspected al-Qaeda terrorists in Pakistan and then hand them over for interrogation by the CIA.
Поэтому я хочу быть частью спецслужбы.
That is why I want to be a part of the Special Forces.
В спецслужбе, мы хотя бы знали, за кого мы сражаемся.
In the Special Forces, we at least knew who we were fighting for.
Ты из спецслужб?
Special forces?
Показать ещё примеры для «special forces»...

спецслужбаsecurity

Его преследуют и агенты с Севера, и венгерские спецслужбы.
North Korean security team, along with Hungarian police are on the hunt for him.
Южнокорейские спецслужбы засекретили информацию о нем.
Well, he cleared as part of the South Korean security detail.
Его выманили спецслужбы.
He defrauded social security.
И направилась в аэропорт Логан, она улетала в Вашингтон на утренний брифинг спецслужб.
She went to Logan to fly to D.C. for a morning security briefing.
Ты привлекла внимание спецслужб, и теперь они задают вопросы.
You triggered some sort of security thing, and now the authority is asking questions.
Показать ещё примеры для «security»...

спецслужбаsecurity services

Ваш знакомый на Майорке очень щедро делился с американскими спецслужбами.
Your man in Majorca gives huge kickbacks to the American security services.
Присутствие этого человека и его отношение к спецслужбам открывает вопросы, которые этот суд должен решить.
The presence of this individual and his relationship to the security services opens up questions that this court has to address.
Но я думаю, что вашим спецслужбам есть что ответить.
But I think your security services have a lot to answer for, too.
так долго успешно вёл свои дела лишь потому, что очень щедро делился с американскими спецслужбами.
..has operated successfully for so long because he gives huge kickbacks to the American security services.
Бомба имела таймер и была помещена в чемодан вызвав мощный взрыв в фойе отеля сам Ахмед был убит спецслужбами когда он пытался подорвать себя перед взрывами в фойе
The bomb was a timed device placed in a luggage item, causing a massive explosion in the foyer of the hotel. Ahmed himself was killed by security services as he tried to trigger a suicide device just prior to the foyer device exploding.
Показать ещё примеры для «security services»...

спецслужбаspecial branch

Она убила парня из спецслужбы, установила бомбу.
She killed the Special Branch guy, set the bomb.
Мы бросали вызов мафии Лас-Вегаса, из-за нас лондонские спецслужбы похожи на недотёп-полицейских из немого кино.
We took on the mafia in Las Vegas and we made the London Special Branch look like the Keystone Cops.
Почему Спецслужбы держат гостиницу на мушке?
Why do you think Special Branch targeted the hotel?
Он из спецслужб.
He's Special Branch.
Спецслужбы потеряли человека и они забирают у нас обвиняемого.
Special Branch have lost one of their own and they'll be taking the accused off our hands.
Показать ещё примеры для «special branch»...

спецслужбаintelligence services

Кертис управлял спецслужбами после воссоединения Германии и пришел, чтобы стать частью частной компании.
Curtis left the intelligence services after the German reunification and came in to be part of the private company.
Наши спецслужбы раскрыли заговор против вашего правительства.
Our intelligence services have uncovered a plot against your government.
Заявления о незаконной слежке немецкой и американской спецслужбами поставили под вопрос всю совокупность доказательств, используемых в первоначальном процессе.
Allegations of illegal spying by German and American intelligence services have called into question the entire body of evidence used in the original proceedings.
Особенно опасно то, что члены организации смогли глубоко проникнуть в структуру таких спецслужб, как ЦРУ и ОРС.
What's serious about this organization is that they have infiltrated deep into intelligence services like the CIA and DIS.
То есть никто из них ранее не имел приводов в полицию и совершенно неизвестны для любой из спецслужб
Meaning they were all cleanskins, completely unknown to any of the intelligence services.
Показать ещё примеры для «intelligence services»...

спецслужбаforces

Особенно... Спустя 48 часов, израильские спецслужбы штурмовали Энтеббе и освободили всех заложников, за исключением одного человека.
This particular certain point is very important... 48 hours later, Israeli forces stormed Entebbe and liberated all but one of the hostages.
Я хочу выполнить задание и стать частью отдела спецслужб.
In any case, I want to complete this mission, then enter the Special Forces.
Я думала, ты из спецслужбы.
I thought you were special forces.
После чего американская разведка начала развёртывать совместные спецслужбы с участием израильской разведки.
And then the American intelligence community started rolling in joint forces with the Israeli intelligence community.
Кроме того, у спецслужб есть специальный ядерный фугас, или SADM, что довольно странно.
They also, in special forces, had something called the Special Atomic Demolition Munition, or SADM, rather bizarrely.