спецподразделении — перевод на английский
Быстрый перевод слова «спецподразделении»
«Спецподразделение» на английский язык переводится как «special forces» или «special unit».
Варианты перевода слова «спецподразделении»
спецподразделении — special forces
Ну, после того... как я ушёл из спецподразделения, я много путешествовал.
Well... after I left the Special Forces, I moved around a lot.
Он служил в спецподразделении.
He used to be in Special Forces.
— Он служил в спецподразделении.
— He was in the Special Forces.
Он переходил из спецподразделений в электронные подразделения, а из них еще куда-то.
He drifted from special forces to electronic forces and so on.
Он переходил из спецподразделений в электронные подразделения, а из них еще куда-то.
After that, he drifted from special forces to electronic forces and so on.
Показать ещё примеры для «special forces»...
advertisement
спецподразделении — special unit
Они были собраны армейским спецподразделением.
They were collected by an army special unit.
Попал сюда примерно полгода назад... но до сих пор его охраняет спецподразделение.
Shipped in about six months ago... but they still have him down on the special unit.
Я надеялся, что столкнувшись с с нашим спецподразделением, ты оставишь эту игру с заложниками и перестанешь нападать на моих офицеров.
I had hoped that you coming on to the special unit with us might make you want to stop this hostage taking business. This attacking of my officers...
Все офицеры останутся со мной в авангарде спецподразделения!
All officers will stand with me at the vanguard of the special unit!
Типа спецподразделения.
Like, a special unit.
advertisement
спецподразделении — task force
Спецподразделение?
Task force?
Похоже, ваше спецподразделение Пять-Ноль имеет влияние.
Looks like your Five-O task force is making an impact.
Я хотел, чтобы вы вошли в спецподразделение, Чендлер.
I wanted you on this task force, Chandler.
Сделать всё возможное, чтобы помешать спецподразделению поймать мстителя.
Do whatever you can to keep this police Task Force from catching the vigilante.
Я могу узнать у ребят из спецподразделения, знают ли они твою жертву.
I could check with the gang task force, see if they know your vic.
Показать ещё примеры для «task force»...
advertisement
спецподразделении — swat
Лейтенант Риг, командир спецподразделения.
Lieutenant Rigg, our SWAT commander.
Зачем парню из спецподразделения это смотреть?
Why is a SWAT guy watching that?
Хорошо, во первых какой основной свод правил с которыми работает спецподразделение при обыске и...
Okay, uh, first, what are the major statutes that deal with the, uh, SWAT searches and...
Я нашел работу здесь, буду тренировать спецподразделения и полицию штата.
I, uh, found a job here training SWAT Teams and State Police.
Спецподразделение уже здесь?
is SWAT here yet?
Показать ещё примеры для «swat»...
спецподразделении — special
Спецподразделение Миротворцев.
Special Peacekeeper Commando.
Он был агентом спецподразделения разведки, где занимался организацией и проведением разного рода секретных боевых операций в период с 1998 по 2006 год.
Cha Tae Shik, He was an agent for a special OP military intelligence body called as UDU which was formed by unifying AI and UI. He was a special agent for the organization and presumed to have carried out many special covert missions from 98 till 2006 and he also worked as a special, lethal martial art instructor at the agency when he was not on the missions.
Из того, что мы смогли прочесть, получается, что ОРИОН это неофициальное спецподразделение Боевой морской группы быстрого развертывания.
From the parts we can read, ORION seems to have been a secret, off-book spec-ops wing of the Naval Special Warfare development group.
4.10— парад спецподразделения карабинеров.
— 4.1 0, review special guard of police.
Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение.
I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision.
спецподразделении — inspector
— Добрый день. Доктор Каттани, новый начальник спецподразделения.
This is Mr Cattani, the new Chief Inspector.
— Новый начальник спецподразделения.
The new Chief Inspector.
Но сегодня утром доктор Aугусто Маринео, начальник спецподразделения, был найден убитым в своей машине.
But this morning, Mr Marineo, Chief Inspector, was found killed inside his car.
Не ожидал увидеть такого молодого начальника спецподразделения.
I didn't expect such a young Chief Inspector!
Адвокат Терразини, как вы оцениваете деятельность начальника спецподразделения?
Mr Terrasini, how do you view the Chief Inspector's actions?
спецподразделении — special section
Пап, расскажи мне о спецподразделении.
Papa, tell me about the Special Section.
Но он не был членом спецподразделения.
But he was not a member of the Special Section.
Это фотокопия удостоверения спецподразделения.
It is a Photostat of a Special Section identification card.
Спецподразделение.
Special Section.
— Мистер Вамос, вы видели там человека из спецподразделения, известного как Мишка?
— Mr. Vamos... do you remember meeting a man there in the Special Section... known as Mischka?
спецподразделении — special ops
Да, это был мой приятель из спецподразделения.
Yeah, that was a buddy of mine from special ops.
— Спецподразделение?
— Special Ops?
4 МХ-53Джи Пейв Лоу с 80 бойцами из 16 спецподразделения на борту летят ниже линии радаров.
Four MH-53J Pave Lows with guys from the 16th Special Ops are out flying under radar.
Я не думаю, что это вызовет шок у кого-либо здесь но в прошлом мае я приказал спецподразделению убить Абдула Шарифа.
I don't think this is gonna come as a shock to anyone here but last May, I ordered a special ops unit to kill Abdul Shareef.
Девять часов понадобится спецподразделению, чтобы занять позиции.
It'll take special ops nine hours to get into position.