special ops — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «special ops»

special opsспецназ

I need to know all i can about an army ranger named captain rich... southeast asia, special ops.
Мне нужны любые сведения о рейнджере. Его Зовут — капитан Рич... Юго-восточная Азия, спецназ.
Force Recon. Marine Corps Special Ops, toughest of the tough.
Морские котики, спецназ, лучшие из лучших.
Now, this is Special Ops.
Мы тут как спецназ.
Former Special Ops?
Спецназ?
Ex-military, special ops.
Бывший военный, спецназ.
Показать ещё примеры для «спецназ»...
advertisement

special opsспецоперация

Special ops has put down stakes for a month-long session on hostage combat and tactical response.
Спецоперация для уменьшения количества ежемесячных занятий по освобождению заложников и тактическому реагированию.
Those are Special Ops.
Это спецоперация.
Navy Seal, Special Ops.
Спецоперация ВМФ.
Special ops, okay?
Спецоперация, ясно?
Sir, you do realize that I'm not Special Ops certified.
Извините, сэр. Это спецоперация, а у меня ещё нет допуска.
Показать ещё примеры для «спецоперация»...
advertisement

special opsспециальные операции

But he was involved in several special ops missions with the SEALS.
Но он участвовал в нескольких специальных операциях с котиками.
It's a term used in special ops.
Это термин, использующийся в специальных операциях.
I think the two of you need to get us read into Greene's special ops missions.
По-моему, вам нужно узнать о специальных операциях Грина.
I am declaring special ops, station 1, as designated by field Agent Rex Matheson.
Я объявляю специальные операции по каналу 1, который установлен оперативным сотрудником Рексом Мэтисоном.
Special ops?
Специальные операции?
Показать ещё примеры для «специальные операции»...
advertisement

special opsспецотряд

Three days ago our Special Ops team intercepted a Centauri Intelligence courier.
Три дня назад наш спецотряд перехватил связного разведки Центавра.
If there was some action, what were you gonna do? Call in Special Ops? No.
А если бы что-то случилось, ты бы позвал спецотряд?
Army special ops, but then she decided to open a clinic downtown to offer free health care to the homeless.
Спецотряд армии, потом решила открыть клинику в центре города, чтобы предложить бесплатное обслуживание бездомным.
In '98, Dyle mounted a special ops unit for a high-level covert hostage extraction... on behalf of the O.D.C.
В 98-ом Дайл возглавил спецотряд для сложнейшей операции по спасению заложников.
Look, Special Ops will do what they're told, but I got to be honest-— everyone here is worried this will end with ambushed American soldiers being dragged through the streets of Beirut.
Слушай, спецотряд будет делать то, что им скажут, но, честно говоря — все здесь обеспокоены, что все закончится тем, что попавших в засаду американских солдат протащат по улицам Бейрута.
Показать ещё примеры для «спецотряд»...

special opsспецназовец

No no no no, I am special ops!
Нет, нет, нет. Я... спецназовец.
Ex-SVR, Special Ops...
Бывший СВРщик, спецназовец...
You're Special Ops.
Ты спецназовец.
You know that. You're special ops.
Ты же спецназовец
Uh, Vera's former special ops.
Ник Вера бывший спецназовец .
Показать ещё примеры для «спецназовец»...

special opsспециальное подразделение

I think you know everyone — Special Ops, MI5, MI6.
Я думаю, вы всех знаете — специальные подразделения, МИ5, МИ6.
We've got Special Ops not far away, but, um...
У нас есть недалеко специальные подразделения, но мм...
Special ops?
Специальное подразделение?
I have approval from upstairs to form a new special ops unit.
У меня есть разрешение инстанций сверху, чтобы сформировать новое специальное подразделение.
I work for Torchwood, I'm special ops.
Я работаю в специальном подразделении Торчвуд.
Показать ещё примеры для «специальное подразделение»...

special opsспецподразделения

I don't think this is gonna come as a shock to anyone here but last May, I ordered a special ops unit to kill Abdul Shareef.
Я не думаю, что это вызовет шок у кого-либо здесь но в прошлом мае я приказал спецподразделению убить Абдула Шарифа.
It'll take special ops nine hours to get into position.
Девять часов понадобится спецподразделению, чтобы занять позиции.
Yeah, that was a buddy of mine from special ops.
Да, это был мой приятель из спецподразделения.
Four MH-53J Pave Lows with guys from the 16th Special Ops are out flying under radar.
4 МХ-53Джи Пейв Лоу с 80 бойцами из 16 спецподразделения на борту летят ниже линии радаров.
Special Ops?
Спецподразделение?