спецотряд — перевод на английский

Варианты перевода слова «спецотряд»

спецотрядtask force

Ты мог бы перейти ко мне, работал бы в спецотряде.
You know, you could always come work for me. I could use you on the task force, really, could.
Полиция предоставит все имеющиеся ресурсы сенатору и его спецотряду.
The police department will hand any and all available resources to the councilman and his task force.
Если ты не будешь в моем спецотряде, тогда не путайся под ногами.
If you will not be part of my task force then you'd best stay out of my way.
Их отпустят только если спецотряд посчитает, что они не представляют угрозы.
They'll be free, if and when the task force deems they are no longer a threat.
Корра покинула спецотряд Тарлока.
Korra took a leave of absence from Tarrlok's task force.
Показать ещё примеры для «task force»...

спецотрядtaskforce

Мы должны организовать спецотряд, главной миссией которого было бы найти Амона и призвать его к правосудию.
We need to create taskforce whose sole mission is to find Amon and bring him to justice.
Талок, я, в целом, согласна с твоим предложением, но кто же может возглавить такой спецотряд?
Tarrlok, I'm inclined to agree with your proposal, but who would even head up such a taskforce...
Проголосуйте за этот спецотряд и я остановлю Амона, пока не стало слишком поздно.
Vote for this taskforce, and I will stop Amon... Before it's too late.
Присоединится к Вашему спецотряду?
Join your taskforce?
Тогда почему вы отказались присоединиться к спецотряду Талока?
Then why have you refused to join Tarrlok's taskforce?
Показать ещё примеры для «taskforce»...

спецотрядspecial ops

У вас будет шанс в спецотряде, Риз.
You'll get your shot at Special Ops, Reese.
А если бы что-то случилось, ты бы позвал спецотряд?
If there was some action, what were you gonna do? Call in Special Ops? No.
Слушай, спецотряд будет делать то, что им скажут, но, честно говоря — все здесь обеспокоены, что все закончится тем, что попавших в засаду американских солдат протащат по улицам Бейрута.
Look, Special Ops will do what they're told, but I got to be honest-— everyone here is worried this will end with ambushed American soldiers being dragged through the streets of Beirut.
У Спецотряда начинается операция.
Special Ops has an operation underway.
Сэр, в спецотряд позвонили из Парижа, штат Техас.
Sir, Special Ops just got a call from Paris, Texas.
Показать ещё примеры для «special ops»...

спецотрядspecial unit

Проблема не в том, что «Спецотряд» превысил свои полномочия,..
The problem isn't that the Special Unit acted outside its jurisdiction.
...что в «Спецотряде» действует группа ренегатов.
But I've heard rumors about a rogue organization within the Special Unit.
С эскортом «Спецотряда» я буду ещё заметнее.
A Special Unit escort will make it more conspicuous.
Почему вы вступили в «Спецотряд»?
Why did you join the Special Unit?
Убрать «Спецотряд»?
No more Special Unit?
Показать ещё примеры для «special unit»...