спецназовец — перевод на английский

Варианты перевода слова «спецназовец»

спецназовецcommando

Ты только подумай, что могут сделать всего несколько отрядов не реагирующих на радиацию космических спецназовцев.
Now, just think, what a few squads of radiation-proof space commandos could do.
Одна вещь, этим занимаются морские котики, спецназовцы, — разбрасывают вокруг взрывчатку, но только не налетчики на аптеки.
The one thing is, it's usually Navy seals, military commandos tossing around these explosives, not drugstore cowboys.
Если поторопишься, то сможешь послать туда команду, и застать там группу спецназовцев, заказывающих обслуживание номеров.
If you hurry, you can send a team over there, you might catch a bunch of commandos ordering room service.
Помимо того, что нас, вероятно, ищут почти все кубинские войска, и также подводная лодка, полная русских спецназовцев, всё просто супер.
Other than the fact that we probably have most of the Cuban military and a submarine full of Russian commandos searching for us, everything's super.
Две специальные группы реагирования, что означает не менее дюжины спецназовцев прикрываемые бронированными внедорожниками.
How many units will there be? Two special response teams, which means a few dozen commandos supported by armored SUVs.
Показать ещё примеры для «commando»...

спецназовецspecial forces

Роберт Галвез, работает на Старквуд два года, бывший спецназовец.
Robert Galvez, two-year Starkwood employee, former special forces.
Вы что-то типа спецназовца или снайпера?
Were you like, special forces or a sniper?
Есть ли возможность использовать силовой метод? Сейчас мы имеем дело не с обычными террористами. К тому же их лидер, Чин Сау, — бывший спецназовец и специалист по контртеррористическим операциям.
The terrorists you are dealing with right now are not your average terrorists, and Jin Sa Woo, who is leading them, was someone who was unsurpassed in the special forces as a counter-terrorist specialist.
Портер и Бакстер несут личную ответственность за смерть двух американских спецназовцев. Что?
Porter and Baxter are responsible for the deaths of two US special forces personnel.
Он спецназовец.
He's Special Forces.
Показать ещё примеры для «special forces»...

спецназовецswat

Либо ты спецназовец, либо нет.
You're either SWAT or you're not.
Он — спецназовец старой школы.
He's old-school SWAT.
Давайте сегодня праздновать дальше но завтра мы — спецназовцы.
Well, let's continue celebrating tonight but tomorrow, we're SWAT.
Она же не могла спецназовцев шариковой ручкой вызвать!
Now, how would it look if a swat parade trampled through the bull pen?
Похоже, Диана вбила в спецназовцев здравый смысл.
Sounds like Diana knocked some sense into SWAT.
Показать ещё примеры для «swat»...

спецназовецex-special forces

А то этот знаменитый Билл... Бывший спецназовец.
That is the legendary Bill, ex-Special Forces.
Известно, что частные охранные конторы, работающие с картелями в Колумбии, России, Мексике, нанимают бывших спецназовцев, сотрудников госбезопасности, и т.д.
We see private-sector security companies hiring out to cartels in Colombia, Russia, Mexico, hiring ex-Special Forces, Stasis, ex-KGB, like that, all the time.
Вы бывший военный, спецназовец из какой-то балтийской страны, возможно, бывший КГБшник, но если вкратце, вы просто бандюган в парике.
Uh, you're former military, uh, ex-special forces from some Baltic nation. Possibly, uh, former KGB. But in short, you're just a thug in a rug.
Оба бывшие спецназовцы.
Both ex-Special Forces.
Огги бывший спецназовец и у него есть татуировка. Где?
Auggie's ex-Special Forces and he has the tattoo.
Показать ещё примеры для «ex-special forces»...

спецназовецspecial ops

Нет, нет, нет. Я... спецназовец.
No no no no, I am special ops!
Ты спецназовец.
You're Special Ops.
Это стандартная подготовка для попавших в плен спецназовцев.
It's standard P.O.W. training for Special Ops.
Доакс был спецназовцем.
Doakes was Special Ops.
Ник Вера бывший спецназовец .
Uh, Vera's former special ops.
Показать ещё примеры для «special ops»...

спецназовецseal

Похоже, наш мертвый парень мог быть спецназовцем.
Looks like our dead guy might have been a SEAL.
Итак, в ВМС нет никаких записей о спецназовце по имени Брент Дандас.
So, the Navy has no record of a SEAL named Brent Dundas.
Фальшивый спецназовец, фальшивое имя.
Fake SEAL, fake name.
Уитман — бывший морской спецназовец.
Whitman was a former Navy SEAL.
Как может какой-то наркоман превзойти в силе морского спецназовца?
Now, how does a, a crackhead get the jump on a Navy SEAL?
Показать ещё примеры для «seal»...

спецназовецspecial forces guys

Я же говорю, эти спецназовцы могут спать с открытыми глазами.
These Special Forces guys can sleep with their eyes open.
То, что ты прячешься, а не спецназовцы.
Of you hiding, not-not the special forces guys.
Бывшие спецназовцы.
Former Special Forces guys.
Значит, твой спецназовец им вполне соответствует.
So your special forces guy fits right in.
Что ты делаешь, спецназовец ВМ Ф?
What the hell you doing, Navy SEAL?
Такой боевик пор Макса Патрика -— он спецназовец, агент ЦРУ, казанова и примерный семьянин.
It's all action with Max Patrick-— CIA agent,Navy SEAL,gigolo,and devoted family man.
У нас мертвый спецназовец ВМС в Вирджинии.
We got a dead Navy SEAL in Virginia.
Извините, капитан, но сокрытие информации не допустимо, когда мертвый спецназовец, попавший ко мне в морг, светится ярче, чем Чернобыль.
Forgive me, Captain, but withholding information doesn't fly when a dead Navy SEAL shows up in my morgue hotter than Chernobyl.
А что по поводу спецназовца, Чеда МакБрайда?
What about the Navy SEAL, Chad McBride?
Показать ещё примеры для «navy seal»...