специалист по — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «специалист по»

«Специалист по» переводится на английский язык как «specialist in».

Варианты перевода словосочетания «специалист по»

специалист поspecialist

Огарев был специалистом по сибирским вопросам, ваше величество.
Colonel Ogareff was a specialist of Siberian questions, sire.
Взаимодействие специалиста по внутренним органам, биолога, инженера-химика...
Collaboration of an internal specialist, a biologist, a chemical engineer...
Вот такой я специалист по облакам.
See what a cloud specialist I am.
Доктор Майклс, специалист по кровообращению, он будет вашим штурманом.
Dr. Michaels is a circulatory specialist and will act as your navigator.
У нас в гостях профессор Жак Липстайн, специалист по психическим заболеваниям с факультета психиатрии. Он согласился придти к нам и поговорить о Миносе.
We are happy to welcome professor Jacques Hepstein, specialist in mental illness at the Paris faculty, and who has agreed to talk to us about the Minos case.
Показать ещё примеры для «specialist»...
advertisement

специалист поexpert

Да, мне очень повезло, что меня обучал великий Ямури. Японский философ и специалист по боевым искусствам.
Yes, indeed, I was lucky enough to be taught by the great Yamuri, a Japanese philosopher and a great martial arts expert.
Скажем так — мой брат Зигфрид — специалист по лошадям.
Put it like this — Siegfried is an expert with horses.
Я считаю себя специалистом по лошадям.
I rather pride myself on being an expert with horses.
А что скажет наш основной специалист по джазу?
What does ourjazz expert say?
Я оставляю вас на попечении нашего более чем квалифицированного специалиста по козам.
I leave you in the more than capable hands of our resident goat expert.
Показать ещё примеры для «expert»...
advertisement

специалист поspecializes in

Он специалист по котам.
He specializes in cats.
Специалист по теории простых чисел и по элементарным операциям.
Specializes in large number theory, prime numbers, factoring.
Вообще-то он специалист по нетрадиционной медицине.
Actually he specializes in ...alternative medicine.
Девин Лонг, киллер, специалист по взрывчаткам.
Devin Long, contract killer, specializes in explosives.
— Здравствуйте. Д-р Бальмес — специалист по посттравматическим расстройствам.
Dr. Balmes specializes in post-traumatic stress syndromes.
Показать ещё примеры для «specializes in»...
advertisement

специалист поauthority on

Вашего редактора нельзя назвать специалистом по автомобилям.
Your editor is something less than an authority on automobiles.
Моя мама была специалистом по свинарникам.
My mother was an authority on pigsties.
Ты всё-таки специалист по побегам.
After all, you are the authority on jailbreak around here.
Теперь ты авторитетный специалист по мне?
Are you the authority on me now?
Я говорил с Лу Тебором из Вашингтонского Института, и он сказал, что у нас есть лучший специалист по загадочным реликвиям...
I spoke with Lou Tabor and he told me we had the best authority on obscure relics...
Показать ещё примеры для «authority on»...

специалист поbest

Я хотел сказать вам, что навел справки, и Долан — лучший специалист по неврологии.
I wanted you to know that, uh, I looked into it, and in neurology, Dolan is the best.
Лучшего специалиста по съему тебе не сыскать.
He's the best pick-up artist you'll ever meet.
Ты знаешь, что я лучший специалист по продаже швейных машин во всей округе?
You know you're looking at the best sewing machine sales rep. in central France?
Я не большой специалист по выражениям лиц, но мне кажется, что ты в восторге от идеи и хочешь услышать больше.
I'm not the best at reading facial cues, but I'm gonna say that you love it and want to hear more.
Я не большой специалист по выражениям лиц, но мне кажется, что ты немного завелась.
I'm not the best at reading facial cues, but I can see that you're a little turned on.
Показать ещё примеры для «best»...

специалист поprofessional

И, да, вот, пожалуйста, отдайте это своему специалисту по мойке.
Oh, and, uh, please give this to your car wash professional.
Отдайте это своему специалисту по мойке.
Give this to your car wash professional.
Хорошо, спасибо, и, пожалуйста, отдайте это своему специалисту по мойке.
Okay, so thank you, and please give that to your car wash professional.
Рой Грин, специалист по уходу.
Roy green, home care professional.
Теперь вас удивляет, что доктор Луис, специалист по общественному здоровью в Университете Питсбурга, заявил, что у всех мужчин в возрасте от 65 лет и женщин от 70 лет, подвергавшимся воздействию традиционной западной диеты, есть запущенные болезни сердечно-сосудистой системы.
) Now, is it, therefore, any surprise that when somebody like Dr. Louis ? , who's a professional of public health in the University of Pittsburg, has stated that all men by age 65 and women by age 70, who had been exposed to a traditional western diet, have diffused cardiovascular disease?
Показать ещё примеры для «professional»...

специалист поmaster of

Специалиста по укладке товара или бакалавра по наклеиванию ценников?
Master of stacking and bachelor of price tagging?
Дэйв — специалист по маскировке.
Dave is a master of disguise.
Ты просто специалист по расовым отношениям.
You're a master of race relations.
Я самый лучший специалист по одурачиванию.
I'm the master of mind games.
Ну и кто теперь лучший специалист по одурачиванию?
Who's the master of mind games now?
Показать ещё примеры для «master of»...

специалист поarson

Два года в команде специалистов по поджогам в округе Сан-Диего, шеф.
Two years with the san diego county arson squad, chief.
Специалист по поджогам заключил, что машина загорелась между 20:45 и 21:00.
The arson investigator says the fire was set sometime between 8:45 and 9.
Я не знаю, что тебе наговорила моя мать. Два специалиста по поджогам выписали этому пожару справку случайного, Арти.
I don't know what she told you, my mother-— of all people-— two arson investigators gave that fire a clean bill of health, artie.
Теперь мы должны делать вид, что он — специалист по расследованию поджогов?
So, now we have to pretend he's an arson investigator?
Специалист по поджогам...
The arson specialist--
Показать ещё примеры для «arson»...

специалист поspecialty

Я специалист по военным преступлениям.
My specialty is war crimes.
«Карл специалист по экзотической, острой еде.»
«Karl's specialty is exotic, spicy foods.»
— Твой отец — специалист по Рождеству.
Your father's Christmas specialty.
Ларри, Роберт Шапиро — специалист по «утрясанию» дел, гораздо больше чем по их проведению через суд.
Larry, settling is Robert Shapiro's specialty, much more than actually trying cases in a courtroom.
Да, ты у нас специалист по отцам.
That's right, dads are your specialty.
Показать ещё примеры для «specialty»...

специалист поspecialise

Ну, я специалист по энтомологии.
Well, I specialise in entomology.
{\cHFFFFFF}Вы специалист по части нарушения тишины.
You specialise in breaches of the peace at night.
Он говорит, что вы специалист по подобным делам, и что вы в хороших отношениях с этим высокомерным судьёй.
He says you specialise in things like this... and you're on good terms with that arrogant judge
Мэтью Уэбстер, специалист по фотосъёмке птиц.
Matthew Webster, specialises in bird photography.
Мы так поняли, что доктор Сэмюэлс — специалист по женским недугам.
We understand Dr Samuels specialises in women's ailments.
Показать ещё примеры для «specialise»...