сперва — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сперва»

На английский язык «сперва» переводится как «first» или «at first».

Варианты перевода слова «сперва»

сперваfirst

Сэнко прав, мы должны сперва очистить наше прошлое.
Senko is right, we first must clean our past.
Сперва надо научиться стоять.
I gotta learn to stand up first.
Сперва Наполони должен отвести войска с границы.
First Napaloni must remove his troops. To be decided tonight.
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
Now, look, you sign-a dis treaty first. Then I remove my troops after. Why are we arguing?
Сперва женись, а сражения потом.
Get married first. Fight later.
Показать ещё примеры для «first»...
advertisement

сперваstart

Тогда сперва уладим все формальности?
Shall we start on the paperwork?
Сперва уйди с дороги.
— Getting out of my way is a start.
Сперва печенюшка.
— Oh, it start with the cookie.
— Вы сперва попробуйте.
You can start with the application now.
Надо было сперва упомянуть, что моя мама немного того.
I should probably start by saying my mother is bananas.
Показать ещё примеры для «start»...
advertisement

сперваlet

— Только сперва я отолью.
— So have I. — Let me go pee first.
Но позвольте мне сперва на минутку от вас ускользнуть.
Let me just slip away.
Ну, сперва дайте-ка взглянуть на расписание автобусов...
Well, let me check the bus schedule here.
Сперва я должен проверить все ли чисто.
Let me just clear it first.
Нет, сперва... я сам его осмотрю.
No, let me... let me check it out first.
Показать ещё примеры для «let»...
advertisement

сперваfirst thing

От входной двери сперва замечаешь кровать...
The first thing you see from the door is the bed.
Сперва включаю поворотник.
The first thing I do is I put on my blinker.
Сперва я должен понять, что дало начало этому.
First thing I had to do was figure out what started it.
Пусть сперва покрасят стены, но чтобы к завтрашнему дню никаких запахов.
Have the painters come in first thing so that there are no fumes tomorrow.
Когда люди заходят, сперва посчитай сколько их.
When people come in, first thing, count how many of them there are.
Показать ещё примеры для «first thing»...

сперваget

Заходи давай сперва.
Just get in.
А я могу сперва взглянуть на возможных парней для меня?
Do you think I could get a sneak peek at my options first?
Давай я сперва вытру сливки с носа.
Just let me just get this cream from out of my nose.
Сперва намочите ноги.
Get your feet wet.
Только давай я сперва настроюсь,
Let me just get my head around it, 'cause...
Показать ещё примеры для «get»...

сперваthought

Сперва я подумал, что всё по плану.
I thought he had planned it.
Сперва, мы решили, что они были от тайной возлюбленной.
We thought they were from a lover.
Сперва мы подумали, что это шутка.
— We thought it was a joke.
А я сперва подумал, партизаны. Ага.
And I thought they were Soviet partisans.
Сперва я думал, что наше спасение в свободе.
I thought the answer was free will.
Показать ещё примеры для «thought»...

сперваjust

Но сперва нужно застолбить участок законом.
Just a matter of waiting till the legalities get resolved.
Но сперва нужно поесть.
We just need to eat something first.
Ну, шо, сперва одно, за ним другое.
Well, it was just one thing and then another.
А ничего, если я сперва погляжу?
is it all right if I just browse ?
Отвезу наши находки в Глобал, но сперва убью Зоуи.
I'll uh... run those things over to G.D. just as soon as I kill Zoe.
Показать ещё примеры для «just»...

сперваmake

Надо сперва проверить.
We better make sure.
Я должен сперва убедиться.
So I have to make sure.
Но если ехать в порт, то сперва надо это уладить с Бароски.
But if we decide to head to the docks, we got to make it good with Barosky.
Когда грабители обнаружили царапины внутри некоторых гробов, мы подумали, что сперва нужно убедиться, что мертвец по-настоящему мёртв... из доброты.
And when grave robbers discovered some scratch marks on the inside of some of the coffins, we decided to make sure that our dead were completely dead... out of kindness.
Сперва убедитесь, что будете в состоянии.
Make sure you situated.
Показать ещё примеры для «make»...

сперваgotta

Сперва я договорюсь с адвокатами.
— I heard you. I gotta arrange for a legal defense first.
— Я хочу сперва посмотреть фильм.
— I gotta see the movie.
Но сперва заедем в участок, подпишите заявление.
I gotta take you down to the station first to get your statement.
Так что сперва нужно кое с кем расплатиться.
So we gotta make a few payments.
Сперва пускай догонят.
He's gotta catch me first.
Показать ещё примеры для «gotta»...

сперваneed

Сперва, я думаю, я смогла бы жить с этим.
How much more do you need to get to Zalem? About 500,000 chips.
Сперва нужно создать предварительный проект для него.
I just need someone to come up with a design proposal.
Кто хочет к Зюсу, сперва говорит с ним.
If you want to speak to Zuse, you need to go through him.
— Ну, над кем мы сперва попотеем, бабушкой с 65 кошками?
We're gonna need a copy of those case files.
— Ладно, только сперва сообщу твоей матери.
Okay. I need to confirm this with your mother.
Показать ещё примеры для «need»...