соблазнил — перевод на английский
Варианты перевода слова «соблазнил»
соблазнил — seduce
— Пытаться соблазнить бедную девушку из-за кимоно это честно?
Trying to seduce a poor girl with a single kimono — is that honest?
Я могла бы соблазнить г-на Эгермана быстрей чем за четверть часа.
I believe I could seduce Mr Egerman in less than fifteen minutes.
А я ведь сразу захотел Вас соблазнить.
I immediately wanted to seduce you.
Моей задачей было, очевидно, соблазнить вас.
My obvious job was to seduce you.
Про кондуктора из автобуса... Он украл пять миллионов, чтобы соблазнить девушку.
About a bus conductor... he stole 5 million to seduce a girl.
Показать ещё примеры для «seduce»...
advertisement
соблазнил — tempt
Вы тут как соблазнительница, чтобы меня соблазнить.
— You came here as a temptress to tempt me. — I did not.
Мы должны найти что-такое, чтобы действительно соблазнить его.
We have to find someone to really tempt him.
Меня там ничего не соблазнит?
Nothing out there to tempt me?
Только твоё очарование могло соблазнить меня вернуться в этот отсталый век.
Only your loveliness could tempt me back to this backward century.
Я бы сказал, достаточно, чтобы любого соблазнить.
Enough to tempt anyone I should think.
Показать ещё примеры для «tempt»...
advertisement
соблазнил — lured
Он соблазнил меня в своей квартире.
He lured me in his apartment.
Кристабелла, они соблазнили мою Анну.
Please, Christabella, they lured my Anna.
Наконец-то, я соблазнил Джои посещать университет.
I finally lured Joey in to attending U-Dub.
Как обычно бывает.. Врал, изменял.. Снова соблазнил и опять бросил..
Basics-— lied, cheated, lured me back in, left me again.
Ответчик соблазнила Рамона Санчеза внутри дома, Обольстила его и избила.
The defendant lured Ramon Sanchez into her house, seduced him, and bludgeoned him.
Показать ещё примеры для «lured»...
advertisement
соблазнил — entice
Как мне вас соблазнить?
How can I entice you? How can I ensnare you?
Ты хотела соблазнить меня вернуться в мир живых.
You wanted to entice me back to the world of the living.
Но как наивен этот дурачок — выходит, мы воспользовались им, чтоб соблазнить его сестру родную.
We can laugh at that he is dim and easy guIIed. himself being made the instrument to entice and work his own sister.
Это только соблазнило бы мою целевую клиентуру.
That would only entice my target clientele.
Вообразила, что я пытаюсь её соблазнить, оказывая ей помощь.
She mistook that I was trying to entice her since I helped her.
Показать ещё примеры для «entice»...
соблазнил — tried
Я только что попыталась соблазнить шестилетнего.
I just tried to fuck a six year old.
Ты захотела соблазнить его прямо в коридоре?
You tried to do him right there in the hallway?
Я пытался соблазнить её, но она не дала мне.
I tried her, but she wouldn't.
Ага. «Мне жаль, что меня соблазнил легкий заработок.»
Yeah. «I shouldn't have tried to make a fast buck.»
Она обвиняет Рики, что он пытался соблазнить ее, чтобы поступить в тот колледж.
She's claiming that Ricky tried to get her to sleep with him so that he could get into that school.
Показать ещё примеры для «tried»...
соблазнил — seduction
Мои неуклюжие попытки тебя соблазнить.
The clumsy seduction.
Он хочет соблазнить тебя!
It is about... seduction!
Соблазнить её?
What seduction of a guy?
Именно эти женщины втайне желают, чтобы их соблазнили.
Those are the women who secretly crave seduction.
Пытаюсь соблазнить прекрасную даму.
I am doing seduction of beautiful woman.
Показать ещё примеры для «seduction»...
соблазнил — try to seduce
Может, соблазнить его?
Should I try to seduce him?
И если тебя это утешит, я позволю тебе соблазнить Валентину.
And if it will cheer you up, I'll let you try to seduce Valentina.
И прежде, чем ты соберёшься меня соблазнить, знай — такое уже не прокатывало.
And before you try to seduce me, just know it's been tried before.
Ты что... серьезно собираешься соблазнить призрака?
Are you seriously now... trying to seduce a ghost?
Собственно, это то же самое, что соблазнить женщину:
To be honest, it's just like trying to seduce a woman.
Показать ещё примеры для «try to seduce»...
соблазнил — woo
Этот Йен знает, как соблазнить девушку.
This Ian really knows how to woo a girl.
Появляться, пытаясь соблазнить меня?
Show up, try to woo me?
Мы соблазнили их, а они их забрали.
We woo them and they take them
Так что я собираюсь пойти и попытаться соблазнить его.
So I'm gonna go and try to— try to woo him.
Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике.
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a «C» health rating.
Показать ещё примеры для «woo»...
соблазнил — advantage of
Но я ведь просто хотел ее соблазнить.
But I, you know, was looking to take advantage of something, too.
Водитель грузовика тебя соблазнил?
Did the lorry driver take advantage of you?
Ты пытаешься меня соблазнить?
Are you trying to take advantage of me?
Он... Он соблазнил меня.
He took advantage of me.
Касл тебя соблазнил.
Castle took advantage of you.
Показать ещё примеры для «advantage of»...
соблазнил — hit on
Ты пытаешься меня соблазнить?
Are you hitting on me?
Она пытается соблазнить меня?
Is she hitting on me?
Честно говоря, я пытаюсь соблазнить вас обоих.
To be honest, I was hitting on both of you.
Ну она говорила, что ты хотел её соблазнить.
Because she told me that you, you know, hit on her.
Ты что, собираешься её соблазнить?
So you're gonna hit on her?
Показать ещё примеры для «hit on»...