seduction — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «seduction»

/sɪˈdʌkʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «seduction»

На русский язык «seduction» переводится как «соблазнение» или «искушение».

Варианты перевода слова «seduction»

seductionсоблазнение

Seduction is an art.
Соблазнение — это искусство.
And when the seduction is successful, Those who succumbed ask themselves... Was I seduced...
И, когда соблазнение произойдет, соблазненный спросит себя... было ли это соблазнением... или он сам этого хотел?
The seduction continues.
Соблазнение продолжается.
Seduction impossible.
Соблазнение невозможно.
A seduction?
Соблазнение?
Показать ещё примеры для «соблазнение»...
advertisement

seductionобольщения

My only means of seduction. Only? Come now.
Сознаюсь, это моё единственное средство обольщения.
The product of a clever seduction.
Плод умелого обольщения.
The timeless art of seduction.
Вечное искусство обольщения.
Your outlook, Jimmie, is so totally patriarchal... right down to these roses, which are the classic male overture to seduction.
Твои взгляды, Джимми, поражают патриархальностью,.. ...как эти розы, которые являются классической прелюдией обольщения.
A man trained in the art of seduction.
Человек, который обучался искусству обольщения.
Показать ещё примеры для «обольщения»...
advertisement

seductionсоблазнения

Listen, I appreciate this whole seduction scene you got going, but let me give you a tip.
Послушай, я оценила эту твою сцену соблазнения, но я тебе намекну. Со мной нет проблем.
No time left for seduction.
Для соблазнения времени не осталось.
Did that seduction scene really play like that in real life, or was that a?
А сцена соблазнения в жизни была точно такая же, или это...
All Englishmen, in the art of seduction, are pathetic!
В искусстве соблазнения все англичане жалки!
Yeah, in the academy, we call it Seduction School.
Да, в академии мы называем это школа соблазнения.
Показать ещё примеры для «соблазнения»...
advertisement

seductionсоблазна

But on the night of the seduction, she mistakes a penniless-— a penni-— penniless sitar player... for the evil maharajah, and she falls in love with him.
Но в одну из ночей соблазна, она приняла бедного, бедного.... бедного музыканта... за дьявольского магараджу и влюбляется в него.
Espionage through seduction.
Шпионаж при помощи соблазна.
You see, the art of seduction is all about making people wait.
Понимаешь, в искусстве соблазна главное — уметь заставить ждать.
«All his life, Monsieur de Valmont has been and is... »a consummate master of the art of seduction.
"Всю свою жизнь мсье де Вальмон был и остаётся непревзойденным мастером искусства соблазна!
— Well... It is a seduction, Fara.
— Ну... это соблазн, Фара.
Показать ещё примеры для «соблазна»...

seductionсоблазнить

Either way, what Wearing her perfume,. trying this summer stock seduction.
Пользуешься ее духами, пытаешься соблазнить.
What seduction of a guy?
Соблазнить её?
I am doing seduction of beautiful woman.
Пытаюсь соблазнить прекрасную даму.
Well, so his attempted seduction of Georgiana has remained secret?
Так его попытка соблазнить Джорджиану осталась тайной?
You try seductions face.
Попробуй соблазнить.
Показать ещё примеры для «соблазнить»...

seductionсоблазнении

This woman, whom we all knew as a Handmaid... has been found guilty of seduction and fornication... with a member of the medical staff.
Эту женщину, которую мы все знаем, как служанку, уличили в соблазнении врача.
But, no, I mean, seduction, body language, signals.
Но я говорю о соблазнении, язык тела, сигналы.
This simple bachelor does not know what seduction means.
Ну что вы. Откуда такому холостяку, как я, знать о соблазнении?
But I know of lust, seduction and manipulation. Things that you know nothing.
Но в отличие от тебя ...я разбираюсь в похоти, соблазнении и манипулировании.
I can remember my first attempt at seduction with the handbrake when I was 17 years old.
Я помню мою первую попытку в соблазнении с помощью ручника, когда мне было 17.
Показать ещё примеры для «соблазнении»...

seductionсовращение

The seduction games, the dancing about.
Совращение, игры с ребятами.
Oh, or two, wasting away in a Mexican jail for moral turpitude, either for the seduction of the young and under aged or...
Или выбрать второй вариант — бросить гнить в мексиканской тюрьме за совращение несовершеннолетних.
It was mental seduction, and she was defenseless; that's how it went
Это было нравственное совращение... И она была беззащитна. Именно так.
Wertham brought out a book called Seduction of the Innocent in 1954, calling for the introduction of a self-regulating body known as the Comic Code Authority that had such ridiculous rules as you could not use the word «FLICK» in a comic
Вэртхэм обнаружил книгу под названием Совращение невинных в 1954 году, призывая к введению саморегулирующегося органа, известный как Кодекс Комикса у которого такие нелепые правила, как вы не могли использовать слово "Флик" ("FLICK") в комиксе
There was no question of seduction.
Не было никакого совращения.
Показать ещё примеры для «совращение»...