сняться — перевод на английский

Варианты перевода слова «сняться»

снятьсяstarred

— Хочет, чтобы она снялась в его фильме.
— Wants to, she starred in his film.
Когда я написал, снялся и сыграл главную роль в Даркплэйсе в конце 1980-ых, телевидение было по уши в проблемах и единственный билет на выход из них был в моей голове.
When I wrote, directed and starred in Darkplace back in the 1980s, television was up cack alley and the inside of my head was its only ticket out.
Винс снялся в самом кассовом фильме всех времён.
Vince starred in the highest-grossing movie of all time.
В кино впервые снялся?
Ever starred in a movie before?
Сняться в одной из его грязных картинок?
Starred in one of his dirty little pictures?
Показать ещё примеры для «starred»...
advertisement

снятьсяmade

Мужик снялся в 300 второсортных вестернах, владеет полмиром... А живёт на ранчо радом с Миннеаполисом.
The guy made 300 grade-B Westerns, owns half the world... and lives on a ranch right outside Minneapolis.
Я сказала, что она может поговорить со своей подругой, Энжел... она снялась в куче фильмов.
I told her she should talk to her friend, Angel... she had made a lot of films.
Она снялась в нескольких фильмах.
She made some films.
Джин Харлоу — яркая кинозвезда, снялась в нескольких знаменитых довоенных фильмах.
JeanHarlow,bigmoviestar . Made some famous films before the war.
Довольно любопытно, это было сразу, как Карлофф снялся в своём первом Франкенштейне.
Interestingly enough, ~ this was just after Karloff had made his first Frankenstein. ~ Shh!
Показать ещё примеры для «made»...
advertisement

снятьсяtook

Благодаря Майку я еще снялся в рекламе сосисок, но это уже был конец.
I took the Babycham stuff, sure, thanks to Mike, but I was finished.
Я установила таймер и мы снялись вместе.
I set the timer for this one, and I took the rest.
И ты был первым актером с большим именем, кто снялся в телевизионном шоу, что теперь считается нормой.
You were a big-name actor who took up a TV role which, now, is the norm.
Снялся с должности, чтобы встречать её со школы.
Took a demotion so he could be home when she got out of school.
Давайте снимемся вместе.
Let's take one together.
Показать ещё примеры для «took»...
advertisement

снятьсяmovie

А затем он предложил мне сняться в фильме.
And then he asked me for the movie.
Да, но она предпочла бы сняться для одного из летних номеров, потому что-
Yes. She'd rather do a summer cover, because she has a movie... No.
В фильме я все равно не могу сняться.
I can't be in the movie.
Ты снимешься в фильме, Линда.
You're doing the movie, Linda.
И я сказал ему: «Я хочу, чтобы ты снялся в моём фильме.»
And I told him, «I want you for my movie.»
Показать ещё примеры для «movie»...

снятьсяdone

— Да, я снялась в 2-х звуковых фильмах.
— Yes, I've done two talkies.
Она снялась в десятках независимых фильмов.
Uh, she's done dozens of independents.
Мистер Фриман снялся во многих успешных фильмах.
Mr. Freeman's done a lot of successful movies.
«Я снялся в 18 фильмах с тех пор!»
«I have done 18 films since then!»
Начиная с 9 лет, я снялась в 29 картинах.
I've done 29 pictures since I was 9.
Показать ещё примеры для «done»...

снятьсяfilm

— Нам? -Да, они были очень благодарны что мы раскрыли убийство, поэтому они хотят чтобы вы, ребята, снялись в фильме.
— Yeah, they were really grateful that we solved the murder, so they wanted you guys to be in the film.
И... У меня там есть кое-какие связи, и они спросили, хочу ли я попробовать сняться в фильме.
My contacts there asked me if I wanted to audition for a film.
Выросли в доме дяди. Окончили колледж Бангабаси, некоторое вроде работали в офисе, и впервые снялись в возрасте 27 лет.
You grew up in your uncle's house, graduated from Bangabasi college, worked in an office for some time and then made your first film when you were 27.
Вместе они за десять лет снялись в десяти фильмах, а это значит — 10 лет радости для всей Америки.
They're celebrating their tenth film together in ten years, which means a decade of joy for America.
Не хотели бы вы сняться в кино?
Would you like to go into films?
Показать ещё примеры для «film»...

снятьсяact

Кто из вас хотел бы сняться в фильме?
Would anyone of you like to act in film?
Взобраться на Бессеген, сняться в фильме, или сыграть в национальном театре.
Hike on Besseggen, act in a film or play at the National Theatre.
Фильм про неизвестного актера, который приезжает в Бостон, чтобы сняться в фильме, а заканчивает тем, что стреляет девушке в голову.
It's about an unknown actor, who comes to Boston to act in a film and he ends up shooting a young woman in the head.
Я хотел бы сняться в фильме Пазолини.
I'd love to act in a Pasolini film.
— И он попросил тебя сняться у него?
— He asked you to act?
Показать ещё примеры для «act»...

снятьсяshoot

Значит, если я снимусь в эпизоде с другим мужчиной, мы поженимся?
So if I shoot This scene with This other man, we can get married?
Нет ничего плохого в том, чтобы сняться в любой одежде в любом журнале, и нет ничего удивительного в том, что людям это интересно.
There's nothing wrong with sitting for a shoot, in any state of dress in any magazine you like, and it's not surprising that there would be a general interest in seeing more of you. You make it sound so hot.
Хочешь сняться сегодня?
Why don't we shoot you tonight?
Я приехал сюда сняться в рекламе для Гриндейла.
I come here to shoot this commercial for Greendale.
На самом деле, Лиам был бы счастлив сняться для общественных плакатов в обмен на снятие всех обвинений.
In fact, Liam would be thrilled to shoot a public-service announcement in exchange for dropping all charges.
Показать ещё примеры для «shoot»...

снятьсяpicture

Я хочу сказать, я счастлива оказаться снова в студии и сняться в кино.
I want to say how happy I am to be in the studio making a picture again.
Она тоже хотела сняться но не было никого, кто мог бы нас щелкнуть. Она настояла.
And, of course, she would have been in the picture, but there was no one else to hold the camera, and... she insisted.
А кто хочет сняться с счастливой парой?
So, who wants a picture with the happy couple?
На всякий случай сняться всем вместе не помешает.
We should get the four of us to get a picture together.
не возражаешь, если я снимусь с тобой?
Do you mind if we get a picture with you?
Показать ещё примеры для «picture»...

снятьсяbreak

Надо сняться с рифа.
— We must break free of the reef.
Мы могли бы прямо сейчас сняться.
We could break down now...
Мы снимемся в шесть утра.
We'll break camp at 0600.
А если проклятие не снимется?
What if the curse isn't broken?
Мы снялись с лагеря и разошлись в разные стороны.
We broke camp and went in separate directions.
Показать ещё примеры для «break»...