слишком сложна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слишком сложна»

слишком сложнаtoo complicated

— Слишком долго, слишком сложно.
Too long, too complicated. All of it.
Слишком сложно для меня.
Too complicated for me.
Неужели остаться в живых слишком сложно для вас?
Is staying alive too complicated for you?
Это слишком сложно.
Too complicated.
Или это слишком сложно?
— Or is that too complicated?
Показать ещё примеры для «too complicated»...
advertisement

слишком сложнаtoo hard

Я-то предпочитаю шахматы. Но она считала, что это слишком сложно.
I prefer chess, but she found it too hard.
Слишком сложно?
Too hard?
Я предупреждал, что это слишком сложно для девочки, идем.
I told you it was too hard for a girl. Come on.
Слишком сложно!
Too hard!
Стало слишком сложно, приятель.
It just got too hard, man. lt....
Показать ещё примеры для «too hard»...
advertisement

слишком сложнаtoo difficult

Слишком сложно.
Too difficult.
Наверное, слишком сложно.
Too difficult perhaps.
Выслеживать беспомощных младенцев слишком сложно для тебя?
Tracking down helpless infants too difficult for you?
Или этот вопрос слишком сложен для тебя?
Or is that question too difficult for you?
Если это кажется слишком сложным, можешь звать меня Перси.
If that seems too difficult, you can call me Percy.
Показать ещё примеры для «too difficult»...
advertisement

слишком сложнаcomplicated

Возможно, я так сказала просто потому, что у меня была слишком сложная жизнь.
Maybe I just said that because my life has been so complicated.
Все стало слишком сложно, и я прекратил общение.
Things got complicated, so I broke it off.
Все стало слишком сложно, когда ты стал снимать ее обнаженной?
Did they get complicated around the time that you started making naked videos of her?
Все стало слишком сложно.
Things got complicated.
Все слишком сложно в моей жизни, не могли бы вы больше никогда не упоминать о ней.
Is amazingly complicated and out of my life, so if you could just never mention her again.
Показать ещё примеры для «complicated»...

слишком сложнаtoo much

Слишком сложно.
Too much happens at once.
Если какие-то проблемы, если тебе становится слишком сложно, приходи ко мне. Понял? Этот случай с трупом, этот Карлайл, я найду для тебя выход.
Any problem, any time things are getting too much for you, you come to me.
Триффиды слишком сложные для Вас, где они Торренс?
Triffids too much for you, were they, Torrence? Huh?
Кумихо — слишком сложный персонаж!
A gumiho requires too much special effects.
— Когда ты впервые приехал к нам, я думал, что это будет слишком сложно.
When you first moved in with us, I thought it was gonna be too much.
Показать ещё примеры для «too much»...

слишком сложнаhard

Может быть это для вас будет слишком сложно.
I just said it might be hard for you.
Хотя большинство людей сочло бы его слишком сложным для жизни.
Though, most folks find it hard to live by.
Слишком сложно продать.
Hard to sell.
Может быть слишком сложно увидеть различия.
It may get hard to draw that distinction.
Я не брала няню, это слишком сложно.
I can find a nanny. It's not that hard.
Показать ещё примеры для «hard»...

слишком сложнаtoo complex

Голограмма оказалась слишком сложной.
The hologram was too complex.
Миллер показал, что жгутик не был слишком сложным органом, чтобы появиться в процессе эволюции.
Miller had shown that the flagellum was not too complex to have evolved.
Способен ты понять это или логика слишком сложна?
Can you follow that, or is the logic too complex?
Это все, так слишком сложно?
Is it all too complex?
Слишком сложен, чтобы объяснять здесь.
Too complex to explain here.
Показать ещё примеры для «too complex»...

слишком сложнаtoo

Нет, это слишком сложно объяснить, Майра, верно?
Too bad you can't live up to their idea, Myra, isn't it?
К сожалению, для простенького Atari это было слишком сложно.
«It was too much for the poor Atari»
Ваше Величество, вы очень щедры, и я до глубины души польщён, но всё же я думаю, что задача слишком сложна для моих скромных способностей...
Your Majesty is too generous and I am deeply flattered. Still, I think it's too great a part for my humble abilities...
Что ж, если карта защищена не слишком сложным кодом, то полагаю это можно узнать.
Well,if the info on the card isn't too heavily encrypted.
Для второклашки слишком сложное, слишком мудрёное упражнение -— разогнуть картон и вытянуть его в форму графинчика.
It's too subtle an idea, a design for a seven-year-old to peel back the paper and then gather it forward into a spout shape.
Показать ещё примеры для «too»...

слишком сложнаtoo sophisticated

Планирование, выполнение, размер бомбы, всё оказывается слишком сложным, чтобы это были какие-то фрилансеры.
The planning, the execution, the size of the bomb all appear too sophisticated to be some guys just freelancing.
Слишком сложное распределение квантовых ключей.
Quantum key distribution is too sophisticated.
Слишком сложно.
Too sophisticated.
Для такой шпаны это слишком сложно.
This is too sophisticated for that thug, Jasper.
Этот... этот звук, что ты слышала, все это слишком сложно для оргонов.
That... That sound that you heard, it's all too sophisticated for the Ogrons.
Показать ещё примеры для «too sophisticated»...

слишком сложнаtoo big

Всякий раз, когда что-то оказывалось слишком сложным для меня, я бежал за советом к бабушке.
Whenever I had anything that was too big for me, I used to run home with it, here, to my grandmother.
Это слишком сложно.
This job is too big.
— Он слишком сложный для неё.
— Well, it just got too big for her.
Это слово из трех слогов слишком сложно для простых умов.
That is a three-syllable word for any thought too big for little minds.
Это слишком сложно.
It's too big.
Показать ещё примеры для «too big»...