следующий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «следующий»

На английский язык «следующий» переводится как «next».

Варианты перевода слова «следующий»

следующийnext

Из-за массовой резни игру так и не закончили. Мы вынуждены были бежать из страны на следующий день.
We had to flee the country the next day, and when we did, all I brought with me was this ball.
Игру продолжили в утреннюю перемену на следующий день.
So the game was continued at morning recess the next day.
Но и тогда никто не забил, и в следующую перемену продолжили.
And no one scored then either, so it was continued next recess.
Что ж... перейдем к следующему пункту?
Here. I've decided. Let's go to the next course.
Все, что может понадобиться, чтобы пережить следующие пару часов...
So, everything that you'll need to get you through the next few hours...
Показать ещё примеры для «next»...

следующийnext time

Оставь себе деньги, на следующем забеге я тебе подскажу, на кого ставить.
The next time there's a fix, I'll let you know.
В следующий тоже, не волнуйся.
And next time too. Stop worrying.
К следующему разу, вот увидите, он научится драться.
Next time, I'll see that he has fighting lessons.
Следующая встреча не пройдет так радужно.
Next time, we won't be so nice.
Когда цвет снова станет нормальным, как сейчас, уберите очки от глаз, до следующего изменения цвета экрана.
Now when the screen resumes it's normal color like this .remove the viewer from in front of your eyes... until the next time the screen becomes blue.
Показать ещё примеры для «next time»...

следующийday

Мы проверили всех зарегистрировавшихся на следующий день после отплытия.
We searched every register for the day after the sailing.
На следующий день,... огненныи шар всходит на летнем небе.
Another day... another ball of fire rising in the summer sky.
Может быть, через час, может на следующий день, или через неделю.
I may be on this an hour, a day, or a week.
Я пойду накануне. Ты — на следующий день.
My exam is the day before yours.
Раз в неделю молодым мамам разрешалось ночевать вне стен Дома Ребенка, и на следующий день Катрин решила использовать эту возможность.
The mums had a day out once a week. Catherine decided to use that right.
Показать ещё примеры для «day»...

следующийnext thing

И в следующее мгновение твои уши украшают Млечный Путь.
And the next thing you know, you're picking the Milky Way out of your ears.
В следующий раз ты нарисуешь раздетую женщину!
Next thing you'll be painting women without clothes.
Следующее, что я узнала — она вышла за богатого поклонника, и мы все зажили на широкую ногу в его имении в Лонг Айлэнде.
The next thing I knew, she married her rich suitor, ... and we were all living in great style on his estate in Long Island.
Следующее, что я заметила, было нечто необъяснимое.
The next thing I noticed was something remarkable.
Следующее, что вы увидите, это чернокожих здесь, делающих нашу работу, как это произошло с автобусами в Бирмингеме.
The next thing you know, we'II have the blacks here doing ourjobs like they do on the buses in Birmingham.
Показать ещё примеры для «next thing»...

следующийsecond

Мы точно пройдём в следующий тур.
We will definitely pass to the second round.
— В следующем параграфе.
— I did that in the second paragraph.
Твоя следующая догадка.
What's your second guess?
— Будет полный провал в следующую.
— All-time flop end of the second.
На следующий день после твоего приезда ты позарез был мне нужен.
Your second day here, I needed you but I couldn't find you.
Показать ещё примеры для «second»...

следующийgo next

Контроль следующий!
Control go next!
Альберт, будете следующим?
Albert, do you want to go next?
Я следующий, хорошо?
I go next, all right?
Можешь быть следующим.
— Purging. You can go next.
Все верно, сейчас, кто следующий?
All right, now, who wants to go next?
Показать ещё примеры для «go next»...

следующийweek

— На следующей неделе и так далее.
The week that comes, and to the other.
— Я должен поставить большую партию пенициллина на следующей неделе.
I must give more penicillin the week than comes.
На следующей неделе.
— I leave in a week.
На следующей?
Next week?
Идемте ко мне в кабинет. Глянем заказы на следующую неделю.
Would you come to my office, so I can give you your orders for this week?
Показать ещё примеры для «week»...

следующийcome

И в следующие месяцы мы должны не забывать об этом если мы хотим излечиться и двигаться дальше.
And in the coming months, we must continue to remember that if we are to heal and move on.
Давай следующий.
Keep them coming.
Мы, фермеры, должны думать о следующем годе.
We farmers must think of the coming years, too.
Сенат подтвердит избрание Цезаря, как твоего соконсула на следующий год.
The Senate will ratify Caesar's election as your co-consul for the coming year.
Я думаю, что этот спор предстоит в следующем десятилетии.
And I think that's the debate we will come to in the coming decades.
Показать ещё примеры для «come»...

следующийfollow

Смысл такого государства состоит в следующем.
The meaning of such a state is as follows.
Вся его суть, в полицейском отчёте, который очаровательный инспектор скопировал для меня, в следующем.
The gist of it, all here in the police report, which the lovely detective inspector copied for me, is as follows.
Я хочу рассказать вам о моих связях с Нью-Йорком. И они в следующем.
I want to mention my New York credentials, and they are as follows.
Для таковых из нас живущий на мясную диету, процесс эти животные подвергается следующие.
For those of us living on a meat diet, the process these animals undergoes is as follows.
Поступим следующим образом.
We'll do as follows.
Показать ещё примеры для «follow»...

следующийgo

У вас есть какие-нибудь товарные поезда, следующие этим днём, или этим вечером?
Have you any freight trains... going east this afternoon or early this evening?
Мы уже знали, что в тумане начинается следующая эра.
We knew from before that passing through this mist meant going back through time.
Я, наверное, поступлю следующим образом.
Anyhow, I'm going to do what I long should have done.
Зато следующая идея вас озолотит! Ловите!
Here's something that's going to make you a fortune, get in on this.
Луиза сказала, что лучше оставить до следующей недели.
— No, and I'm not going to either.
Показать ещё примеры для «go»...