самоуверенно — перевод на английский
Варианты перевода слова «самоуверенно»
самоуверенно — cocky
Когда-то ты был таким самоуверенным.
You used to be so cocky.
Самоуверен?
Cocky?
Хорошо звучит, как ты самоуверенный собираешься состязаться без тачки.
Easy to sound cocky when you got no ride.
Теперь ему можно быть самоуверенным.
Now he can be cocky.
Самоуверенный!
Cocky!
Показать ещё примеры для «cocky»...
advertisement
самоуверенно — confident
Видите, какая она высокомерная и самоуверенная.
You see herstanding there, so haughty, so confident.
— Барт не будь так самоуверен.
— Bart, stop being confident.
Потому что они были слишком самоуверенны.
Because they were overly confident.
Вы можете сказать, что этот человек самоуверенный?
Would you say this man was confident?
Ю На лишь выглядит такой самоуверенной, но у нее тяжелые времена.
Yu-na looks confident but she is having a hard time.
Показать ещё примеры для «confident»...
advertisement
самоуверенно — arrogant
Но она было очень самоуверенной и умной.
But, she was really arrogant, and extremely capable.
Самоуверенный и самовлюбленный барчук!
An arrogant and conceited brat!
Билл, были времена, когда я тоже был самоуверен.
Bill, there was a time around here when I was almost as arrogant as you.
Да, я действительно был слишком самоуверен.
All right. I was arrogant.
Мы были самоуверенным и эгоистичными и...
We were arrogant and selfish and...
Показать ещё примеры для «arrogant»...
advertisement
самоуверенно — overconfident
Ты думаешь, я слишком самоуверенна?
So you think that I was overconfident.
Ты была самоуверенна.
You were overconfident.
В частности, я считался чрезвычайно самоуверенным.
In particular, I was thought to be extremely overconfident.
Самоуверенным, но правильным копом.
Overconfident, but a great copper.
И как я сказал... ты чересчур самоуверен.
And like I said... ..overconfident.
Показать ещё примеры для «overconfident»...
самоуверенно — self-righteous
Придержите свои самоуверенные высказывания при себе.
Keep your self-righteous comments to yourself.
Но в этом сне самоуверенная светловолосая цыпочка прирезает меня.
But in the dream this self-righteous blonde chick stabs me.
Так самоуверенно.
So self-righteous.
Самоуверенный урод!
Self-righteous prick!
Властная, самоуверенная.
Bossy. Self-righteous.
Показать ещё примеры для «self-righteous»...
самоуверенно — sure
— Ты слишком самоуверен.
— You seem pretty sure of yourself.
Ты казался до чёртиков самоуверенным.
You seemed awful sure of yourself.
Не будьте так самоуверенны.
Don't be so sure of yourself.
Ты очень самоуверен, да?
You're pretty sure of yourself, aren't you?
Вы очень самоуверенны.
You're awfully sure of yourself.
Показать ещё примеры для «sure»...
самоуверенно — presumptuous
Я же высвободился, правда? Самоуверенный щенок!
You are quite presumptuous.
Конечно, это было слишком самоуверенно.
Of course, it was presumptuous.
Я понимаю, это звучит самоуверенно.
I know that sounds presumptuous.
Вообще-то ты должен быть еще более самоуверенным.
Frankly, you should be more presumptuous, you know?
Я действительно кажусь столь самоуверенной, не так ли?
It does seem presumptuous of me, doesn't it?
Показать ещё примеры для «presumptuous»...
самоуверенно — self-assured
Проникновенный интеллект, самоуверенная красота.
The piercing intelligence, the self-assured beauty.
Справедливо, но когда он укусил тебя, он сбежал в страхе, или довольным, самоуверенным?
Fair enough, but after it bit you, did it run away fearful, or did it walk away smug, self-assured?
Я знаю, что иногда кажусь излишне самоуверенным.
Look, I know sometimes I can come across a little overly self-assured.
Я знаю, все видят меня таким самоуверенным, бесстрашным, непреступной крепостью силы.
I know everyone sees me as this self-assured, dauntless, impenetrable fortress of strength.
Тогда я был очень самоуверенным.
Before, I was very self-assured.
Показать ещё примеры для «self-assured»...
самоуверенно — opinionated
Вы, несомненно, самый самодовольный, высокомерный, самоуверенный...
You are without doubt the most self-righteous, arrogant, opinionated...
Знаешь, этот парнишка жутко самоуверен.
You know, your boy here is awfully opinionated.
Этот самоуверенный болван был здесь?
Was that opinionated jackass here?
Я сказал самоуверенной, а не сумасшедшей.
I said opinionated, not deranged.
Громкими и очень самоуверенными.
Loud and highly opinionated.
Показать ещё примеры для «opinionated»...
самоуверенно — smug
Эй, перестань-ка быть такой самоуверенной.
Come, do not be so smug.
Она такая самоуверенная.
She is... smug.
И ты поверил мне, тупой самоуверенный робот!
And you believed me. You smug, stupid robot.
Да, слегка самоуверенно.
Yeah, smug.
Тот же самый самоуверенный голос.
Same smug voice.
Показать ещё примеры для «smug»...