cocky — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cocky»
/ˈkɒki/Быстрый перевод слова «cocky»
На русский язык слово «cocky» можно перевести как «самонадеянный», «заносчивый» или «высокомерный».
Варианты перевода слова «cocky»
cocky — самонадеян
Cocky sumbitch.
Самонадеянный придурок.
It's his cocky charm.
Это его самонадеянный шарм.
I wish you wasn't so cocky about it.
— Ты слишком самонадеян, Вако.
You're very cocky with the theories, you know?
Ты жутко самонадеян со своими теориями, слышишь?
Hey, I've seen perfect criminals — get cocky and screw up, so...
Эй, я видела, как идеальные преступники становились самонадеянными и лажали, так что...
Показать ещё примеры для «самонадеян»...
advertisement
cocky — самоуверенный
Easy to sound cocky when you got no ride.
Хорошо звучит, как ты самоуверенный собираешься состязаться без тачки.
Cocky!
Самоуверенный!
Hispanic and cocky.
Самоуверенный латиноамериканец.
You cocky little shit.
Ты самоуверенный подонок.
A cocky Morty can lead to some big problems.
Самоуверенный Морти может доставить нам больших проблем.
Показать ещё примеры для «самоуверенный»...
advertisement
cocky — дерзким
His second fight was with Cocky Wexler. He dropped to his back in the second round and again claimed a foul but the referee counted him out.
Во втором бое с Дерзким Векслером он упал во втором тайме и снова утверждал, что это жульничество, но рефери засчитал нокаут.
— He was a bit cocky, as I recall.
— Он был немного дерзким, насколько я помню.
Insufferably cocky.
Невыносимо дерзким.
Crazy, cocky...
Сумасшедшим, дерзким ...
I was a young agent, cocky.
Я был молодым агентом, дерзким.
Показать ещё примеры для «дерзким»...
advertisement
cocky — наглый
You cocky, pointy-nosed little Reaganite.
Ты наглый, носатый, маленький рэйгановец.
— Cocky.
— Наглый.
Kyle is cocky and devious.
Кайл наглый и лживый.
Cocky little runt.
Наглый недомерок.
Cocky kid.
Наглый малец.
Показать ещё примеры для «наглый»...
cocky — нахальный
And now, ladies and gentlemen, one time only on our stage: Brash, Cocky and Arrogant.
А теперь, дамы и господа, на нашей сцене выступит непревзойдённое трио — Нахальный, Дерзкий и Неповторимый.
And cocky.
И нахальный.
Cocky prick.
Вот паразит, до чего нахальный...
— Why are you so cocky?
Почему ты такой нахальный? Я на твоей стороне.
Cocky.
Нахальный?
Показать ещё примеры для «нахальный»...
cocky — зазнавайся
Good job,chloe. But don't get cocky, or you'll fall behind.
Но не зазнавайся, а то вылетишь из графика на час.
All right, don't get cocky.
— Только не зазнавайся.
Well, don't get too cocky, Roger.
Только не зазнавайся, Роджер.
Don't get cocky.
Не зазнавайся!
— I told you, don't get cocky.
Я же говорил тебе, не зазнавайся.
Показать ещё примеры для «зазнавайся»...
cocky — нахал
So cocky!
Нахал!
Cocky.
Нахал.
[laughs] Look who's back... Mr. Cocky.
Смотрите кто вернулся..«Мистер Нахал»
Look, Nolan is a cocky, stubborn pain in the ass, but he's a good guy.
Слушай, Нолан — нахал, несносный упрямец, но он хороший парень.
— Cocky?
— Нахалом?
Показать ещё примеры для «нахал»...
cocky — дерзи
— Don't get cocky.
ЧАРЛИ Не дерзи.
Don't get cocky, old man.
Не дерзи, старик.
Don't be cocky, moron.
Не дерзи, Морон.
Don't get cocky.
Не дерзи.
— Don't get cocky, boy.
— Не дерзи, парниша.
Показать ещё примеры для «дерзи»...
cocky — самоуверенность
Pretty cocky.
Какая самоуверенность.
After a few «get to know each other» phone calls Samantha took up Mr. Cocky on his offer of a friendly drink.
После нескольких предварительных звонков Саманта приняла приглашение пойти на дружеский ужин с мистером Самоуверенность.
Cocky, yes.
Самоуверенность, да.
Cocky.
Самоуверенность.
How'd you get to be so cocky?
Откуда такая самоуверенность?
Показать ещё примеры для «самоуверенность»...
cocky — задавайся
— Don't get too cocky.
— Не слишком задавайся.
Don't get cocky.
Не задавайся.
Don't get cocky kid--
Не задавайся, малыш...
Don't get cocky, kid.
Не задавайся, малыш...
Don't be cocky.
Не задавайся.
Показать ещё примеры для «задавайся»...