садитесь в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «садитесь в»

садитесь вsit in

Я не хочу садиться в твою машину.
I do not want to sit in your car.
Что я вижу? Вы требуете билет в партер, а сами садитесь в середину.
You make all that fuss about sitting the stalls, and then you sit in the circle.
Даже когда она переехала в собственную квартиру, каждый воскресный вечер она приходила ко мне и садилась в это кресло и смотрела со мной шоу.
Even after she got her own place, every Sunday night, she would come to my house and sit in that chair and watch my shows with me.
Садись в мой стул, бездельница.
Sit in my chair, mooch.
Садитесь в него.
Sit in it.
Показать ещё примеры для «sit in»...
advertisement

садитесь вget in the

Ладно, садитесь в машину.
All right, get in the car.
Вот. Наденьте это и садитесь в машину.
Put these on when we get in the car.
Пойдем, садись в машину.
Go on, get in the car.
Садись в машину!
Get in the car, you idiot!
Садись в повозку.
Get in the wagon.
Показать ещё примеры для «get in the»...
advertisement

садитесь вget back in

Садись в машину.
Get back in.
Садись в свою машину!
Dad! — Get back in your fucking car!
Положи сотовый в сумку, садись в машину и привяжи себя наручниками к рулю.
Put your cellphone in the bag, get back in the truck... and handcuff yourself to the steering wheel.
Садитесь в машину и уезжайте!
So get back in the car and go!
Садитесь в машину.
Get back in the car.
Показать ещё примеры для «get back in»...
advertisement

садитесь вtake the

Я сажусь в поезд прихватив деньги и копов на хвосте.
Then I take the train with the money bag with the detectives.
Садитесь в броневик.
Take the truck.
Садись в грузовик и езжай к Джэйку.
Take the truck and go tell Jake.
Она видела, как мы садились в машину.
She saw us take the car.
Я сажусь в один и тот же поезд каждый день, и мои обычные попутчики сегодня утром меня достали.
I take the same train every day And the regulars gave me a hard time this morning.
Показать ещё примеры для «take the»...

садитесь вgo

Лучше садись в машину и послушай музыку.
— No. Go listen to the juke box.
Садись в следующий вагон. — Подождите!
Go find another wagon.
Я сажусь в Машину Времени!
Sorry, gotta go.
— Оставь его, Исмаил. Садись в машину.
Ismail, enough, we go.
Майе предлагают сделку, Деймон садится в тюрьму, все довольны.
Maya gets a deal, damon goes away, Everyone's happy.
Показать ещё примеры для «go»...

садитесь вjust get in

Садись в машину, идиот.
Just get in the car, butthead.
— Кэрри... Садись в машину, прошу тебя.
Just get in the car.
Садись в машину, я буду через минуту.
Just get in the car.
— Давай, слезай и садись в автобус.
Hey, come and get in the van. Just get in the van.
Садись в машину, ма.
Just get in the car, ma.
Показать ещё примеры для «just get in»...

садитесь вcome on

Садитесь в эту чертову машину! Давайте!
Come on!
Садитесь в машину.
Come on. Hurry up.
Давай, садись в такси, может, нам удастся их догнать.
Come on. After them!
Садись в машину.
Come on. — What?
Садись в машину! — Пустите меня.
Hey, come on, goddamnit!
Показать ещё примеры для «come on»...

садитесь вboarding

Ладно, садись в машину.
Hup, boarding.
Цель садится в поезд метро, следующий на запад.
Target's boarding a westbound subway.
Сначала ты садишься в самолет до Парижа, а потом вдруг принимаешь мою сторону.
One minute you're boarding a plane to Paris, then the next, you rush to my side.
Она садится в свой автобус.
She's boarding her bus.
Чтож, рад(а) видеть, что ты садишься в этот поезд в сумасшедший город, Бонни Беннетт
Well, glad to see you boarding this train to crazytown, Bonnie Bennett.
Показать ещё примеры для «boarding»...

садитесь вjail

— Ты слышишь эту с дочерью! Рожют детей, чтобы не садиться в тюрьму, а когда они здесь, то умирают, что не видят их.
She makes them to stay out of jail and then, once here, she wants to see them.
Но если совершено убийство, и кто-то пытается его скрыть, он садится в тюрьму.
But if there was a murder,and someone is concealing a crime,they are going to jail.
Ну, тогда садись в тюрьму.
Well, then, go to jail.
Я не собираюсь садиться в тюрьму.
I am not going to jail.
Женщины, которая видела, как садится в тюрьму ее муж.
A woman who watched her husband go to jail.
Показать ещё примеры для «jail»...

садитесь вnow get in

Садитесь в машину.
Now get in your car.
Садись в машину. — Нет!
Now get in the truck.
Садись в машину!
Now get in the truck!
Садись в машину.
Now get in the car.
Садитесь в машину.
Now get in.
Показать ещё примеры для «now get in»...