boarding — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «boarding»
/ˈbɔːdɪŋ/
Быстрый перевод слова «boarding»
«Boarding» на русский язык переводится как «посадка» или «приступление к посадке».
Варианты перевода слова «boarding»
boarding — посадка
Mr Preston, we'll be announcing boarding...
Мистер Престон, посадка...
Boarding is finished.
Посадка закончена.
That flight's already boarding, sir.
Посадка на этот рейс уже идёт, сэр.
Boarding is almost completed.
Посадка почти завершена.
Final boarding call for the eastbound express...
Последняя посадка на Восточный экспресс..
Показать ещё примеры для «посадка»...
boarding — интернат
I should have sent you away to boarding school after your mama died.
Надо было отправить тебя в интернат, когда твоя мать умерла.
You know, I've decided to send her straight from camp to a good boarding school with strict religious training and then on to college.
Знаешь, я решила отправить её прямо из летнего лагеря в хороший интернат с религиозным образованием а оттуда сразу в колледж.
Prince Eugen Boarding School.
Интернат принца Евгения.
That's the boarding school where Johnny, Uli and all the others live and study.
Вот так выглядит интернат, в котором живут и учатся Джонни, Ули и другие ребята.
I had to put mine in a boarding school.
Своего я вынужден был отдать в интернат.
Показать ещё примеры для «интернат»...
boarding — пансион
It's the most marvelous boarding house.
Здесь замечательный пансион.
The idea of going back to boarding school on Monday... ... wouldn'tinspireanyHallelujahs.
Зная, что в понедельник надо возвращаться в пансион, у него бы не было желания сочинять концерт.
But tomorrow you'll go back to boarding school.
Но завтра на машине — в пансион.
What kind of boarding school would lose track of its students?
Что это за пансион, который не может отследить своих учащихся?
I thought it was a boarding school, too.
А я тоже думал, что это пансион.
Показать ещё примеры для «пансион»...
boarding — школу-интернат
Mother said I could go to an exclusive boarding school.
Мама сказала, что я могу поступить в престижную школу-интернат.
After that affair with young Boel, I was sent to a convent boarding school.
После этой истории с молодым Булем, меня послали в школу-интернат при монастыре.
I'll send him to that strict boarding school!
А я пошлю его в строгую школу-интернат!
Quinn is on her way to boarding school in Mexico.
Куинн сейчас на пути в школу-интернат в Мексике.
We went to boarding school together.
Мы ходили вместе в школу-интернат.
Показать ещё примеры для «школу-интернат»...
boarding — школе-интернат
I go to boarding school.
Я в школе-интернате.
We have registered you at a really good school, a boarding school. What did you register?
Мы зарегистрировали тебя в действительно хорошей школе, школе-интернате.
At boarding school they'll straighten you out!
В школе-интернате из тебя быстро научат уму-разуму!
You know if she had a roommate at boarding school?
Не знаешь, была ли у неё соседка по комнате в школе-интернате?
I went to boarding school with Toby Mencken.
Я училась в школе-интернате вместе с Тоби Менкеном.
Показать ещё примеры для «школе-интернат»...
boarding — посадочный талон
But mostly, I'm in the airport early enough to get a boarding pass.
Но в основном, я приезжаю в аэропорт пораньше, чтобы взять посадочный талон.
But I'm sure you don't always use a boarding pass.
Но я уверена, что вы не всегда используете посадочный талон.
— He dropped his boarding pass.
Он потерял свой посадочный талон.
Passport and boarding card, please.
Паспорт и посадочный талон, пожалуйста.
Passport and boarding card.
Паспорт и посадочный талон.
Показать ещё примеры для «посадочный талон»...
boarding — школа
Away at boarding school.
— Он в школе.
Good luck in boarding school.
Ладно... Удачи в новой школе.
Nothing happens at boarding without being aware.
В школе не происходит ничего, о чем бы она не знала.
Did they teach you that in boarding school?
— Вот как? Это тебя в школе научили?
I played Ophelia in boarding school.
Я играл Офелию в школе.
Показать ещё примеры для «школа»...
boarding — пансионат
Think this is an English boarding school?
У нас что, английский пансионат?
A hotel or boarding house.
Отель и пансионат.
Shattered by Rose's disappearance, her twin sister moved into a family boarding house near the Jardin du Luxembourg, under a false name.
Потрясённая исчезновением Роз, её сестра близнец под вымышленным именем переехала в семейный пансионат недалеко от Люксембургского сада.
Remember that joint crime scene we worked with Fornell-— boarding house, downtown.
Помнишь то совместное расследование, когда мы работали с Форнеллом... пансионат, центр города.
And a boarding house.
И пансионат.
Показать ещё примеры для «пансионат»...
boarding — частный
— Well, after his brother died... Lex went right back to boarding school.
— Ну, после того, как умер его брат Лекс сразу вернулся в свою частную школу.
I was supposed to go to boarding school.
Я должна была ехать в частную школу.
I hate boarding school.
Ненавижу частную школу.
Unless the dad knew that and sent his kid to boarding school.
Только если отец не узнал о нём, и не отправил её из-за этого в частную школу.
He wanted to send her away to boarding school to keep us apart.
Он собирался послать её в частную школу, чтобы мы не могли быть вместе.
Показать ещё примеры для «частный»...
boarding — заканчивается посадка
Earth cruiser Von Braun announcing final boarding.
Заканчивается посадка на земной крейсер Фон Браун.
So when's the last boarding, then?
Так когда заканчивается посадка?
This is the final boarding call for the westbound train.
Заканчивается посадка на поезд Вестбон.
Final boarding call for Ashley's flight to stuffy New England college.
Заканчивается посадка на рейс Эшли до элитного английского университета. Заканчивается посадка.
Last boarding call for express bus to Albany and Poughkeepsie.
Заканчивается посадка на автобус до Олбани и Покипси.
Показать ещё примеры для «заканчивается посадка»...