рубка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рубка»

«Рубка» на английский язык переводится как «clearing» или «clearing in the forest».

Варианты перевода слова «рубка»

рубкаcabin

Отнесите его в рубку.
Take him to his cabin.
Я схватилась за канат, когда выходила из рубки.
I grabbed the rope as I left the cabin.
— Думаю, ты оставила её в рубке.
I think you left it in the cabin.
Я был на корме, надевал снаряжение для погружения, когда Дэн заходил в рубку.
I was at the back of the boat, putting on my diving gear, when Dan went into the cabin.
В рубке, где я с ним рассталась.
In the cabin, where I left him.
Показать ещё примеры для «cabin»...
advertisement

рубкаcontrol room

Что ж, нам лучше поискать рубку.
Well, we better get to the control room.
Ключи к расположению рубки должен быть где-то здесь.
The clue to the location of the control room must be around here somewhere.
А здесь... главная рубка.
The control room.
Мистер Степэнак, поднимитесь в рубку.
Mr Stepanak, would you come to the control room, please?
Включая рубку, из которой можно восстановить сдерживание.
Including the control room, which is where we have to go to re-establish containment.
Показать ещё примеры для «control room»...
advertisement

рубкаcockpit

Рубка, говорит Центр.
Cockpit, this is Control.
Рубка, говорит Центр.
Cockpit, this is Control.
— Центр, это Рубка.
— Control, this is Cockpit.
— Всё из рубки.
Everything from the cockpit.
Не лучшее время для меня находиться в рубке.
It's a bad time for me to be cooped up in a cockpit.
Показать ещё примеры для «cockpit»...
advertisement

рубкаwheelhouse

А это значит, что капитан Линда Гринло леди с тонким обонянием, посетила мою рубку.
That means that Captain Linda Greenlaw a lady vain about her nose, is in my wheelhouse.
Так принято в вашей рулевой рубке.
This is right in your wheelhouse.
Стрэнд вырвал радио из рубки.
Strand yanked out the wheelhouse radio.
Поможете мне пробраться в ту рубку — я подключусь к системе и помешаю Сайфер.
If you can get me into that wheelhouse, I can tap the network and counter-hack Cipher.
Это не моя рулевая рубка, хорошо?
Th isn't my wheelhouse, okay?
Показать ещё примеры для «wheelhouse»...

рубкаc c.

Гарибальди вызывает рубку. Кто-то только что захватил пациента.
Garibaldi to C C. Somebody just grabbed the patient.
— Синклер вызывает рубку.
— Sinclair to C C.
Всему командному составу собраться в Рубке.
All station commanders report to C C.
— Шеридан — рубке.
— Sheridan to C C.
— Гарибальди рубке. -Рубка на связи.
— Garibaldi to C C. — «C C online.»
Показать ещё примеры для «c c.»...

рубкаchart

Собрать всех в штурманской рубке.
Assemble all hands in the chart room.
Да, это ведь «Штурманская рубка»?
— Yeah. Well, this is the Chart House, right?
Штурманская рубка?
— The Chart House?
— Это не «Штурманская рубка»?
— This is not the Chart House?
Заприте этого придурка в штурманской рубке.
Lock this asshole in the chart room.
Показать ещё примеры для «chart»...

рубкаengineering

Инженерная рубка.
Engineering.
— Усыпляющий газ во все сектора кроме инженерной рубки.
— Anaesthesia gas in all sections except Engineering.
Нужен Скотти и антигравы. Встречаемся в инженерной рубке.
Get Scotty, some antigravs and meet me in Engineering.
Дружище, не зайдете в техническую рубку со мной?
Laddie, would you like to stop off at Engineering with me?
Капитан и старпом в инженерной рубке.
The captain and the XO are in engineering.
Показать ещё примеры для «engineering»...

рубкаchopping

Рубка мяса топором с легкостью могла распылить бактерию.
Chopping the meat with the cleaver could easily aerosolize the bacteria.
Больше никакой слепой рубки в неизвестную массу какой-то гадости.
No more chopping blindly in the goop.
Принесите доску для рубки мяса!
Bring the chopping board over!
Та Гу хён, принеси доску для рубки мяса.
Ta Gu Hyung, bring me the chopping board.
И рубки дров.
And wood chopping.
Показать ещё примеры для «chopping»...

рубкаroom

Паркер, главного механика ко мне на доклад в штурманскую рубку, срочно.
Parker, have the Chief Engineer report to me in the Chart Room on the double.
Приходите за мной в транспортную рубку через пять минут.
Join me in the Transporter Room in five minutes.
Оставайтесь в рубке врат.
Stay in the gate room.
В штурманской рубке течь и мы больше не можем держать ситуацию под контролем.
The navigation room is leaking water and we can no longer keep it under control.
Вода в буровой рубке!
The drill room's flooding'! — Get back down there!

рубкаbridge

— Машинное отделение вызывает рубку.
— Engineering to bridge.
— Из рубки.
— From the bridge.
Связь между рубками функционирует?
Bridge to Bridge Operational?
Я закрою вход в рубку.
I've secured the bridge.
У немцев повреждена ходовая рубка!
The Germans' bridge is damaged!