религиозные — перевод на английский

Быстрый перевод слова «религиозные»

На английский язык «религиозный» переводится как «religious».

Варианты перевода слова «религиозные»

религиозныеreligious

Ёто просто акт самообмана налагать религиозные интерпретации на такого рода мысли.
It simply is an act of self deception to put that kind of religious interpretation on out of thought.
И вот, Праздник тела Христова — величественнейший из религиозных и военных празднеств в году.
Then, Corpus Christi — the greatest religious and military celebration of the year.
Кладбище свидетельствует о том, что, несмотря на ужасную нищету хурданян, их религиозный и моральный уровень такой же, как и в любой другой части света.
Despite the misery in which the Hurdanos live their moral and religious sense is the same as anywhere else in the world.
Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. — в их религиозных ритуалах.
The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.
Такая религиозная, свечки ставит.
Very religious, burns candles.
Показать ещё примеры для «religious»...
advertisement

религиозныеreligion

И всё религиозное вселяет в них бешенство.
And anything what smells of religion infuriates them.
И так начался мой религиозный период.
So it was I entered my religion period.
Так закончился мой религиозный период.
That was the end of my religion period.
Крупная фигура религиозного бизнеса.
Very big in the religion business.
Через 30 лет Зенон Лигр, разыскиваемый за диссидентские писания, вернулся на отчизну под чужим именем, Фландрию, оккупированную испанцами опустошают религиозные войны и инквизиция.
Thirty years later, Zenon Ligre, wanted for his dissident writings, returns home under a false name, to Flanders, now occupied by the Spaniards, and devastated by wars of religion and by the Inquisition.
Показать ещё примеры для «religion»...
advertisement

религиозныеspiritual

Это политика малыш, это экономика это религиозный вопрос.
This is economics. This is spiritual.
Для нас это религиозный обряд.
Think of it as spiritual currency.
Коммандер, вы религиозный человек.
Commander, you are a spiritual man.
— Похоже, твой отец глубоко религиозный человек.
— He sounds dead spiritual, your dad. — Mmm.
— Она пошутила, что он притворяется религиозным или что-то в этом роде.
— She made a joke about him pretending to be spiritual, or something like that.
Показать ещё примеры для «spiritual»...
advertisement

религиозныеreligious man

Алекс не был религиозен.
Alex was not a religious man.
Кто бы мог подумать, что Ронни религиозен!
Never imagined Ronnie was a religious man.
Я не религиозен, но время от времени появляется ребёнок, который заставляет меня поверить в существование сатаны.
I am not a religious man, but every now and then, a child comes along who makes me believe in the existence of Satan.
Я не знала, что вы религиозны.
I never knew you were a religious man.
А вы правда религиозны?
Are you a religious man?
Показать ещё примеры для «religious man»...

религиозныеvery religious

Хуан Луис Бунюэль (сын) Он родился и был воспитан в очень религиозной стране.
Juan Luis Bunuel Son He was born and raised in a very religious country.
— Да нет же. Она религиозна и старомодна.
She is very religious and traditionalist!
Моя первая жена была воспитана в очень религиозной семье.
My first wife was brought up in a very religious home.
Стал религиозен до сумасшествия, как будто теперь это поможет.
Possibly insane, very religious now, as if that can save him.
Очень религиозно получилось.
The theme is: Very Religious.
Показать ещё примеры для «very religious»...

религиозныеchurch

— Линда из религиозной семьи.
— Linda is church people.
Мне надо религиозную девушку.
I want a church girl.
И это действия религиозной организации?
This is the activities of a church?
— Ты такой религиозный, они тебя испугаются.
And all your church work will ward off any evil spirits.
Второе религиозное течение, которое мы здесь находим, — самое крупное из существующих -
The other church with a strong presence here is actually the biggest in the modern world -
Показать ещё примеры для «church»...

религиозныеdevout

Он религиозен.
He is devout.
Харви, его аудитория фанитично религиозна.
Harvey, his audiences are intensely devout.
Она была религиозна с раннего возраста?
Was she devout from a very early age?
Она очень религиозная?
Is she very devout?
Они все разбиты на группировки, подстегивают друг друга, говорят о джихаде, обмениваются историями, пытаются друг друга перещеголять кто более религиозен, кто может разобрать автомат калашникова меньше, чем за 2 минуты.
They're all in little groups, winding themselves up, talking jihad and swapping stories and, you know, trying to outdo each other... ..who's the most devout, who can break down a Kalashnikov in less than two minutes.
Показать ещё примеры для «devout»...

религиозныеbible

После религиозных чтений жертвы отправляются в лагерь.
After the Bible sessions, the victims go on a camp.
Религиозный лагерь.
Bible camp.
Запри её в подвале, или отправь её в какой-нибудь религиозный лагерь, вымаливать её придурошность!
Like locking her in the basement, or sending her to some bible camp to pray the dork away!
Целый год работаешь учителем воскресной школы, и в религиозном лагере работаешь летом. Звучит так...
Wow, Sunday school teacher all year round, and Bible camp in the summer-— that is so, uh...
Без обид, но любой, кто думает, что религиозный лагерь был «поучительным» — не мой типаж.
No offense, but anyone who thought Bible camp was «enlightening» just is not my type.
Показать ещё примеры для «bible»...

религиозныеreligious experience

Почти, как религиозное посвящение.
It was practically a religious experience.
Я имею в виду, даже когда мы были детьми, всё, что он делал было чем-то средним между религиозным обрядом и крестовоым походом.
I mean, ever since we were kids, everything he ever did was somewhere between a religious experience and some sort of crusade.
Это как будто религиозное откровение.
— It was like a religious experience.
Это было как религиозное откровение!
It was like a religious experience!
Мы встречались шесть лет, и самым религиозным твоим поступком была радость по поводу того, что «Селтик» выиграли кубок!
We dated for six years, and the closest you ever came to a religious experience was Celtic winning the cup.
Показать ещё примеры для «religious experience»...

религиозныеchristian

Мы должны отбить вчерашний «религиозный» удар.
— We gotta counter this Christian shit.
Ещё я играю на гитаре, но знаю только религиозные произведения.
I play guitar, too, but I only know Christian stuff.
Я учила тебя быть гордой черной религиозной женщиной.
I raised you to be a proud black Christian woman.
Мой муж суров и религиозен.
My husband is harsh and is a Christian.
Это Дэйв Ригальски, христианский аккомпаниатор, с которым мы с мамой познакомились по совершенно невинному поводу на танц. марафоне, и с которым я вновь случайно встретилась, когда нашла его объявление о частных концертах религиозной музыки
That is Dave Rygalski, local Christian guitar player that my mom and I met very briefly and innocently at the dance marathon, and that I coincidentally ran across again when I found his ad seeking Christian guitar accompaniment gigs up
Показать ещё примеры для «christian»...