devout — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «devout»

/dɪˈvaʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «devout»

«Devout» на русский язык переводится как «набожный» или «верующий».

Варианты перевода слова «devout»

devoutнабожный

He is a devout Christian.
Он — набожный христианин.
Extremely devout, and a pleasure to know.
Было приятно узнать, что он был очень набожный.
Devout Catholic, but, um...a bit uncomfortable in Oxford.
Набожный католик, но, ам... ему немного не комфортно в Оксфорде.
He was a local contractor, a Roman citizen and a devout Jew.
Он был местным подрядчиком, римским гражданином и набожный иудеем.
And quite devout, I understand.
Довольно набожный, я полагаю.
Показать ещё примеры для «набожный»...
advertisement

devoutверующая

You are an honorable and devout woman.
Вы женщина почтенная и верующая.
She is devout and a Catholic service would mean a lot to her.
— Она верующая, и ей важна католическая служба.
Yes, yes, she's very devout.
Да, да очень верующая.
I'm very devout.
Я очень верующая.
But you're not devout!
Куда ты собралась? Ты же не верующая!
Показать ещё примеры для «верующая»...
advertisement

devoutблагочестивый

Thomas, you are the most devout man in the parish.
Томас, ты самый благочестивый человек в приходе.
There may be kings more handsome, but hardly more devout.
Возможно есть где-то короли и более приятные с лица, но едва ли найдется более благочестивый.
A devout and charitable landowner called Sir Anthony Vertue made over the Priory to the Order, for as long as there should be a community on this site.
Благочестивый и милосердный землевладелец сэр Антони Верту передал монастырь во владения Ордена до тех пор, пока существует община.
Abdul Pamir is a devout, gentle and caring son.
Абдул Памир благочестивый, нежный и заботливый сын.
My father served at the court of the emperor charlemagne, The most devout of men.
Мой отец служил при дворе Карла Великого, самый благочестивый из людей.
Показать ещё примеры для «благочестивый»...
advertisement

devoutрелигиозен

Or she didn't want to admit to her devout parents she went to that office alone to meet two men.
Или она не хотела признаться своим религиозным родителям, что пошла в офис одна на встречу с двумя мужчинами.
Yeah, uh, devout Muslim women aren't supposed to be seen uncovered by men.
Да, религиозным мусульманским женщинам нельзя показываться непокрытыми перед мужчинами.
Was she devout from a very early age?
Она была религиозна с раннего возраста?
I know she's not devout.
О, она точно не религиозна.
He is devout.
Он религиозен.
Показать ещё примеры для «религиозен»...

devoutискренне

Kepler was married to his work and every tedious mile was bringing him closer to the great Tycho Brahe, whose observations he devoutly hoped, would confirm his theory.
Кеплер был по-настоящему женат на своей работе, и каждая утомительная миля вела его ближе и ближе к великому Тихо Браге, чьи наблюдения как он искренне надеялся, должны были подтвердить его теорию.
And it is my devout hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind your master and mine in perpetual friendship.
Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей.
The way I see it, while claiming to have no religion, you were actually devoutly worshipping yourself.
Как мне кажется, требуя быть нерелигиозным, ты вообще-то искренне поклоняешься сам себе.
BUT I DEVOUTLY HOPE THOSE ARE THE LAST WORDS I SHALL EVER ADDRESS TO THIS LADY.
Но я искренне надеюсь, что это последние слова, которые я когда-либо обращу к этой леди.
Thomas referred to his awakening... as a devout epiphany.
Томас относился с своему пробуждению как к искреннему прозрению.
Показать ещё примеры для «искренне»...

devoutпреданных

And lastly, a party of devout believers from the Church of the Second Coming of the Great Prophet Zarquon.
И наконец, компания преданных последователей из Церкви Второго Пришествия Великого Пророка Зарквона.
Our hope is that one day we will have enough proof to convince even the most devout believers.
Надеемся, что однажды, у нас будет достаточно доказательств... чтобы убедить самых преданных верующих.
The shame that a young girl would be made to feel in such a devout and strict religious home.
Позор, который переживает молодая девушка из такого преданного и строгого религиозного дома.
The more devout I was, the more I sacrificed, the more I expanded my faith, then the more my god would protect me and my family.
Чем преданнее я становился, тем большим жертвовал, чем сильнее я веровал, тем лучше мой бог защищал меня и мою семью.
It's believed that she revealed the secrets of the path of Hades to her most devout followers.
Говорят, он открыл тайну пути в Ад своим самым преданным последователям.
Показать ещё примеры для «преданных»...