разослать — перевод на английский
Варианты перевода слова «разослать»
разослать — sent
Он разослал холопов по всей Украине!
He sent kholops all over Ukraine!
Мы разослали фотографии Найлза и Декстер в каждый полицейский участок на востоке.
Well, we sent photos of Niles and Dexter to every police department in the East.
Тоётоми Хидэёри разослал воззвания по всей стране.
Hideyori Toyotomi sent letters all over the country.
Мы разослали портрет вашего длинноволосого типа во все органы — от НАСА до ДЕА, и остались с носом.
We sent a portrait of your long-haired man to every agency from NASA to DEA and came up empty.
Я разослал послам необходимую информацию, дабы преуспеть в своей миссии.
I sent information to the ambassadors to facilitate my mission.
Показать ещё примеры для «sent»...
advertisement
разослать — put out
Я хочу разослать оповещение в больницы Южной Калифорнии.
I need to put out a hospital alert for Southern California.
Разошли всем постам.
Put out an a.
Ваше агентство разослало сводку на мужчину с характерной тату на правой руке?
Your agency put out a bulletin on a man with a distinctive tattoo on his right arm?
Ферг, разошли ориентировку на этого водителя...
Ferg, put out an APB on that bus driver...
Разошли ориентировку на такси.
Put out a search on her cab.
Показать ещё примеры для «put out»...
advertisement
разослать — apb
Чтобы разослать ориентировку, мне нужно описание.
To put an APB out, I need a description.
А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы?
— So can we put out an apb or alert the authorities?
Я хочу разослать ориентировку по всем постам на Фернандо Флореса.
I want an APB on Fernando Flores.
Я уже разослала ориентировки на машину.
I already have an APB out on the vehicle.
Нужно разослать ориентировку и проверить местные больницы.
Well, we should put out an APB, check out area hospitals.
Показать ещё примеры для «apb»...
advertisement
разослать — get
Рэй, разошли всем постам ориентировки на Вика Тайлера.
Ray, get an APB on Vic Tyler.
Разошлите фото Гейтса и МакКардла в аэропорт, автобусные и железнодорожные станции.
Get photos of Gates and McCardle to airport, bus, and train stations.
Разошлите это фото в билетные кассы аэропортов и на все станции, диспетчерам такси, повсюду.
Get that photo out. Every ticket counter airport, train station, taxi dispatcher, the whole nine yards.
Разошлите его приметы на все главные стоянки грузовиков.
Get an APB out to all the major truck stops.
Разошли по местным полицейским участкам и агентствам недвижимости.
Get it over to the local police and estate agents.
Показать ещё примеры для «get»...
разослать — bolo
— МакГи, разошли ориентировку.
— Bolo, McGee. Find him.
Пусть Марлин пробьет ее номер машины и разошлет патрулям.
Have Marvin call up her tag, then put out a BOLO.
Мы уже разослали ориентировку на Хендрикса.
We already put a BOLO out on Hendricks.
Разослал ориентировки во все больницы, чтобы сообщили, если к ним попадет кто-то с огнестрелом.
I put out a BOLO to all the hospital emergency rooms to report anybody coming in with a gunshot wound.
Мы разослали ориентировки на него и на машину.
We put out a BOLO, investigative alert, and AMBER Alerts on the vehicle.
Показать ещё примеры для «bolo»...
разослать — circulate
Разошлите всюду номер её машины.
Circulate this number.
Разошлите это.
Circulate it.
Ладно, пусть полицейские разошлют его фотографию.
All right, have uniforms circulate his photo.
Хорошо, разошлите его фото в аэропорты и на автобусные станции и вокзалы.
Okay, circulate his photo to airports and bus and train stations.
Разошлите его, отправьте в Ноттингем, может кто-то опознает.
Circulate it, get it over to Nottingham, see if anyone recognises him.
Показать ещё примеры для «circulate»...
разослать — email
Вот пресс-релиз. Напечатай и разошли его всем из списка контактов. Срочно.
Look, I need you to type up this press release and email it to all my contacts, asap.
Ты письмо и разослала! — Неправда?
Of course you wrote that email.
Нет, нет, он им скорее всего просто позвонит или разошлет е-мейлы.
No, no, no, I think he'll probably just call them or email them.
Чувак, разошли всем имейл о митинге и напиши о нем в соц-сетях.
Bro you gotta, um, email Dex about the rally and see if he'll bring petition forms.
Я не знаю, моя мама очень хочет, что бы я, разослала сообщения по электронной почте, для всех семейных контактов.
I don't know, my mom really wants me to email a bunch of these family contacts.
Показать ещё примеры для «email»...
разослать — put out an apb
Разошли информацию для его поиска.
Put out an APB on him.
Я разослал это всем патрулям.
I put out an APB. Unis have already spotted the car.
Разошли ориентировку.
Put out an apb.
Распечатай и разошли ориентировку.
Sonya: Print it. Put out an APB.
Разошлите ориентировку.
Put out an APB.
Показать ещё примеры для «put out an apb»...
разослать — mailed
Я разослал оповещения о смене адреса.
I mailed my notices for change of address.
— Он разослал более шести копий своего рассказа, ... это называется распространением.
People v, Kirkpatrick found mere possession of obscene material without dissemination is not subject to prosecution. He mailed more than six copies of his story, meeting the presumption of dissemination.
Я сделала копии этого диска и разослала их нескольким людям с наказом предать их гласности.
I made copies of the DVD and mailed them to several people with instructions to contact the media.
В сонате Бетховена есть очень сложная часть, которую мне надо довести до ума, ну и уведомления абитуриентам разослали в пятницу.
There's this tricky part of the Beethoven sonata that I've really gotta nail, and, well, the letters were mailed on Friday.
В один из храбрых дней я их заполнила, но так и не разослала, потому что не знала, доживу ли до церемонии, но теперь можно с уверенностью..
On one of my braver days, I filled them out. I never mailed them, not knowing if I would... live to see the ceremony, but... but now I guess it's safe to...
Показать ещё примеры для «mailed»...
разослать — e-mailed
По наитию я разослал его фотографию нескольким поставщикам серной кислоты.
On a hunch, I, uh, e-mailed his photo to several different sulfuric acid suppliers.
Мисс Линден, ваш сын разослал их всем своим друзьям.
Your son e-mailed them to all his friends, miss Linden.
Она звонила, она писала, она разослала письма.
She called, she texted, and she e-mailed.
ШЭрил разослала вашу... фильмографию всем сотрудникам.
Cheryl e-mailed your... — Filmography to your coworkers.
Разослал старую школьную видеозапись Шелли всем из полицеского участка Шелли.
E-mailed an old high school video of Shelley to everyone in Shelley's precinct.
Показать ещё примеры для «e-mailed»...