mail — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mail»

/meɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mail»

На русский язык «mail» переводится как «почта».

Варианты перевода слова «mail»

mailпочта

Isn't there a club that mails letters from all parts of the world?
А нет ли фирмы, что рассылает почту, со всего мира?
What are you doing, reading my mail?
Вы что, читаете мою почту?
I just stopped for the mail.
Я только принесла почту.
Someone trying to steal the mail!
— Какой-то тип хочет украсть почту.
Would you go through the mail for me, please?
— Вы не поможете разобрать почту?
Показать ещё примеры для «почта»...

mailписьмо

Public seemed to like me, fan mail started coming in. Could happen to any girl.
Публика полюбила меня, письма фанатов стали приходить, Но такое могло случится с любой девушкой.
I gotta branch out on my fan mail.
Ладно, пойду отвечать на письма фанатов.
Mr Fuller? From tomorrow, hold our mail at the Post Office until we send a forwarding address.
Мистер Фуллер, начиная с завтрашнего дня, наши письма придется пересылать на новый адрес.
Remember the invitations that Edward gave you to mail?
Помнишь письма, что Эдвард дал тебе для отправки?
How did I get in the habit of becoming involved with women who alwayd open my mail?
Твои письма такие интересные.
Показать ещё примеры для «письмо»...

mailотправить

Have them mail them back.
И попроси отправить обратно.
I deduce that you're going to mail a letter.
Я делаю вывод, что ты собираешься отправить письмо.
Alright..it goes in the mail.
Ладно... надо отправить.
By rights, you should mail him back home.
По закону, вы должны отправить его обратно.
No, I know that the tsar will try to send mail to Irkutsk. Because it is the only way left to him to alert the Grand Duke.
Нет, я знаю, что император попытается отправить курьера в Иркутск, потому что это единственное средство, которое у него есть, подать сигнал тревоги великому князю.
Показать ещё примеры для «отправить»...

mailпочтовый

Whenever a big job is pulled, like the Brinks Haul or the English Mail Train Robbery, almost immediately The full force and power of the law goes into effect.
Когда вы сделаете свое дело,— ограбите кассу или английский почтовый поезд,— практически сразу в игру ввязывается полиция.
An envelope in my mail box one night.
В почтовый ящик конверт кинули.
Through the mail slot.
Через почтовый ящик.
Stop putting ODs in my mail box.
Хватит бросать наркоту в мой почтовый ящик.
It was from an international mail code. Rwanda, I believe.
И почтовый код Руанды вроде.
Показать ещё примеры для «почтовый»...

mailсообщение

You've reached my voice mail.
Оставьте сообщение.
I hadn't heard from him since, which is bad enough, and then I get this voice mail yesterday.
С тех пор я ничего не слышал о нем, а это уже плохой признак, И вчера я получаю это сообщение.
They played me a voice mail.
Они дали мне послушать какое-то сообщение.
I left a voice mail.
Я оставил ей сообщение.
She left me a voice mail, and then she never made it back to the planet.
Она оставила мне сообщение, но в газету не вернулась.
Показать ещё примеры для «сообщение»...

mailавтоответчик

It's going straight to voice mail.
Автоответчик.
Sorry, I haven't been very good about checking her voice mail.
Прости, я забыл проверить автоответчик.
I'm trying on his cell all day, but just getting the voice mail.
Я звонила ему на мобильный весь день, там автоответчик.
I already tried. I got his voice mail both times.
Я уже пытался. Я дважды получил его автоответчик.
Damn voice mail again.
Опять этот чёртов автоответчик.
Показать ещё примеры для «автоответчик»...

mailголосовое сообщение

Can't you let it go to voice mail?
Они не могут оставить голосовое сообщение?
Oh, I'll just let it go to voice mail.
О, пускай оставят голосовое сообщение.
I-I tried her cell phone, But it went straight to voice mail.
Я-я попробовала позвонить ей на мобильный, но мне предложили оставить голосовое сообщение.
I'll let it go to voice mail.
Я думаю, это голосовое сообщение.
I'm really happy I got your voice mail.
Я очень рад, что ты получишь голосовое сообщение.
Показать ещё примеры для «голосовое сообщение»...

mailголосовой

You will be transferred to a voice mail...
Вы можете оставить голосовое сообщение...
Margo never came back from lunch, but she left me a voice mail.
Марго так и не вернулась после ланча, но оставила голосовое сообщение.
I have a voice mail. And that's from Sidney.
О, голосовое сообщение.
It's a voice mail.
— Это голосовое сообщение.
— Chang left me a voice mail on Halloween to say that you two did it.
В Хэллоуин Ченг оставил мне голосовое сообщение, в котором сказал, что вы сделали это.
Показать ещё примеры для «голосовой»...

mailотправить по почте

Mail the birth certificate so you won't have to come back.
Свидетельство о рождении можете отправить по почте, чтобы вам не приходить лишний раз.
I decided when you try to mail your pants to a garment inspector in Malaysia, it's time to quit drinking.
Я тут решил, что если ты пытаешься отправить по почте штаны контролёру качества одежды в Малайзию, пора завязывать с выпивкой.
Besides, they won't let you mail a major organ.
Кроме того, они не позволят отправить по почте главный орган.
Gave Sheila a grand to say thanks and had me mail the rest.
Дала Шейле штуку в качестве благодарности и приказала мне отправить по почте остальные.
You could've mailed it.
Ты мог отправить по почте.
Показать ещё примеры для «отправить по почте»...

mailпочтовый ящик

Please mail this in the morning.
Это очень важно. Завтра утром опусти это письмо в почтовый ящик.
That time. — Surely you see the mailbox for the mail?
Ты уверена, что видела почтовый ящик?
Why don't you go and get started on that mail?
Почему бы тебе не обследовать почтовый ящик?
Mom, I don't want a mail soup, I want to talk with Mom.
Мам, я не хочу суп. Почтовый ящик. Я хочу поговорить с тобой.
I've already checked the mail.
Я уже проверил почтовый ящик.
Показать ещё примеры для «почтовый ящик»...