почтовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «почтовый»

почтовыйmailbox

Это дерево не почтовый ящик.
That tree's no mailbox.
Довольно уютный для средней семьи... Вот только понадобился бы компас, чтобы дойти до почтового ящика.
Cozy, okay for the average family... only you'd need a compass to go to the mailbox.
В почтовом ящике Торвальда была открытка.
There was a postcard in Thorwald's mailbox.
Брошено в мой почтовый ящик!
In my own mailbox ! And during this time, what are you doing ?
По дороге в колледж она обронила вот это у почтового ящика.
While going to college, she dropped this in the mailbox.
Показать ещё примеры для «mailbox»...

почтовыйpost office

Почтовое отделение?
Post office?
— Я извещу почтовую службу.
— I'll warn the post office.
Черт возьми! И ни одного почтового отделения, чтобы отправить новости в Париж.
Dammit, not a post office to send news to paris.
Потому-то и решили поменять название почтового отделения, потому что это было отделение где и происходила путаница с сортировкой писем..
So they thought they'd change... the name at the post office, because it was a post office... that had all the trouble of sorting the letters.
Может что-то случилось на почтовой станции?
Could something have gone wrong at the post office?
Показать ещё примеры для «post office»...

почтовыйmail

Это очень важно. Завтра утром опусти это письмо в почтовый ящик.
Please mail this in the morning.
В то время как север отделялся от юга, запад и восток становились ближе. Благодаря Пони Экспресс, самой бесстрашной почтовой службе.
Even while North and South were being torn apart East and West had been drawn together by the Pony Express the most daring mail route in history.
Когда вы сделаете свое дело,— ограбите кассу или английский почтовый поезд,— практически сразу в игру ввязывается полиция.
Whenever a big job is pulled, like the Brinks Haul or the English Mail Train Robbery, almost immediately The full force and power of the law goes into effect.
Начальник почтового отделения один из моих самых дорогих и старых друзей.
The head of the studio mail room is one of my dearest and oldest friends.
Почтовые и телефонные отклики на его появления на передаче Бернса... были самыми высокими за все ее существование.
The mail and telephone response from his appearance on that Burns Show was the highest they've ever had.
Показать ещё примеры для «mail»...

почтовыйpostal

Посмотрите внимательно на эту открытку, и вы поймете, так же как и я, что почтовую печать подделали.
Look at that postcard carefully and you'll see, like me... that the postal stamp... is a fake.
Мне неловко, я пришла с просьбой. Сегодня день внесения платы за почтовый депозит.
I'm sorry to bother you... but the person in charge of postal savings has come by.
Точно не расслышал, но она сказала что-то про почтовый депозит.
I've heard that it's for some postal savings.
То, что я выручил за рояль, находится в почтовом банке.
What I got for the grand piano is in the postal bank.
Какой из этих ключей от почтового ящика?
Which of these keys open the postal box?
Показать ещё примеры для «postal»...

почтовыйpost

Я играю в почтовом отделении.
I play post office.
Почему они напали на служащих почтовой станции?
Why would they attack employees of a post house?
Они захватывают радиостанции, полицейские участки, почтовые отделения и остальное.
They take over the radio stations, the police, the post office, everything.
И адрес почтового ящика.
The address is a post box.
Санто пусть наблюдает за почтовым ящиком а Джулия находится на показе мод.
Santo stands watch at the post box. And Julia is at the fashion show...
Показать ещё примеры для «post»...

почтовыйletterbox

Это было сказано на листке, который опустили в почтовый ящик моей сестры.
It said it on a flyer that was in my sister's letterbox.
А где тут почтовый ящик?
Do we see a letterbox?
Он сунул это в мой почтовый ящик прошлой ночью.
He put this through my letterbox last night.
Довезу тебя до ближайшего почтового ящика.
I'll drop you off at the next letterbox.
Как бы я вчера ни напился, я никогда не опущусь настолько, чтобы играть с тобой в почтальона и почтовый ящик.
Look, it don't matter how pissed I was last night, there's no way I'd let meself get so out of it that I'd end up playing postman and letterbox with you.
Показать ещё примеры для «letterbox»...

почтовыйe-mail

Новый сообщений нет. Включая его почтовый аккаунт.
Including his e-mail account.
Почтовые ящики у всех забиты ответами, которые сейчас автоматически и постоянно посылаются туда-сюда с субатомной скоростью.
E-mail boxes are clogged. Replies are automatically bouncing back and forth at subatomic speed.
Обычно все, что нам приходилось делать — залезть в почтовый ящик и отследить сообщения, но...
Normally, we'd hack into the e-mail and trace the relays.
Вот почему это фото было в его почтовом ящике.
Which is why that photograph was on his e-mail.
Алекс, не лги мне! Она была отправлена с твоего почтового адреса.
It was sent from your e-mail.
Показать ещё примеры для «e-mail»...

почтовыйpostmark

Почтовый штемпель Хэмптона.
Postmarked Hampton.
Почтовый штемпель Джорджии.
Postmarked Georgia.
На отрубленную голову была наклеена марка и поставлен почтовый штамп.
The severed head was postmarked Denver.
Они были с почтовым штемпелем Вены.
They were postmarked Vienna.
Он погиб вследствие несчастного случая в метро через три дня после того как как сюда наклеили почтовую марку.
He was killed in a subway accident three days after this was postmarked.
Показать ещё примеры для «postmark»...

почтовыйzip

Я даже дал ему твой почтовый индекс.
I even gave him your zip code.
Местный почтовый индекс.
A local zip code.
С другим почтовым индексом, чем у здания уголового суда.
Different zip code from the criminal court's building.
Чтобы найти кинотеатр поблизости от вашего дома пожалуйста введите ваш почтовый индекс.
To find the theatre nearest you please enter your five-digit ZIP code now.
Я расскажу тебе небольшой секрет о почтовых индексах.
I'll tell you a little secret about zip codes.
Показать ещё примеры для «zip»...

почтовыйletter

Не похожа на обычную почтовую.
— Much more of what paper of letter.
Положи ключи в почтовый ящик, Джерри.
Put the keys back in the letter box, Gerry.
Да, но ведь не с почтовый ящик.
Yeah, but not like a letter box.
Проскочит в щель в почтовом ящике.
Parcel through the letter box.
В этот момент она как раз опускала письмо в почтовый ящик.
She was posting' a letter at the time.
Показать ещё примеры для «letter»...