post office — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «post office»

/pəʊst ˈɒfɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «post office»

На русский язык «post office» переводится как «почтовое отделение».

Варианты перевода словосочетания «post office»

post officeпочтовое отделение

Post office?
Почтовое отделение?
She keeps the post office in the high street.
Она держит почтовое отделение на главной улице.
Who robbed the post office at Dalagatan on Lucia day?
Кто ограбил почтовое отделение на Далагатан в День святой Люсии?
Yeah, but this is the post office.
Пусть это всего лишь почтовое отделение.
Main post office.
Главное почтовое отделение.
Показать ещё примеры для «почтовое отделение»...

post officeпочта

I went to the post office.
Я ходила на почту.
Yesterday afternoon I went to the post office.
Вчера днем я пошла на почту.
Run down to the post office and see if there's anything for me.
Ты не съездишь на почту посмотреть, есть ли что-нибудь для меня?
Can I say somebody went to the Post Office if no one went?
Сказала бы я, что кто-то ходил на почту, если никто не ходил?
I have also tried the vicar, the general stores, and the post office.
Я также звонил на склады и на почту.
Показать ещё примеры для «почта»...

post officeпочтовый

Just send us a postcard, 'cause we'll be right here at the Gundall Post Office, okay?
Пришли нам открытку, мы будем дать здесь, у почтового отделения Гандэлл, ясно?
I am here to show you that you are nothing compared to the rule of Post Office command and decree!
Я должен указать вам, что вы — ничто в сравнении с приказами и решениями почтового управления!
However it found its way to the Pratts' door, our reputation was restored and Mr Rushton could file his report, confirming the good name of the Candleford Post Office.
Такилииначе,она нашла дорогу к дверям Пратт, нашарепутациябыла восстановлена имистерРаштон мог подать свой отчёт, подтверждающийдоброеимя почтового отделения Кэндлфорда.
The Candleford Post Office Letter Carriers Association, ma'am.
Ассоциация Почтальонов Почтового отделения Кэндлфорда, мэм.
Laura, you must join the Candleford Post Office Letter Carriers Association, CaPOLCA.
Лора, ты должна присоединиться к Ассоциации Почтальонов Почтового отделения Кэндлфорда, АППОКа.
Показать ещё примеры для «почтовый»...

post officeпочтамт

This is a Post Office Closure!
Почтамт закрывается!
This is not Reacher Gilt's Post Office to close.
Не Взяткеру Позолоту закрывать Почтамт.
People love the Post Office.
Люди любят Почтамт.
How would they be able to resist when we have our new state-of-the-art Post Office?
Как они смогут сопротивляться, когда у нас будет новый современный Почтамт?
But if I'm to restore the Post Office, I have to pay the builders.
Но если я буду восстанавливать Почтамт, мне надо будет платить строителям.
Показать ещё примеры для «почтамт»...

post officeпочтальон

By the way, the post office manager came last night to offer you a job.
Кстати, вчера вечером приходил почтальон — предлагал работу.
This guy's probably a teacher, a coach, civil servant, post office, maybe.
Вероятно, этот парень учитель, тренер, почтальон, государственный служащий.
The man that everyone is jealous of, a modest Post Office worker, Goo Dong Baek.
Мужчина, которому завидует вся страна, скромный почтальон, Ку Дон Бэк.
Are you the post office now, too?
Так ты теперь еще и почтальон?
Your Honor, if it please the court, the post office delivered this tiny Santa suit to my house by mistake.
Ваша честь, если суду угодно, почтальон доставил крошечный костюм санты в мой дом по ошибке.
Показать ещё примеры для «почтальон»...

post officeпочтовый офис

We Germans had... post offices... before the Poles... even thought of writing letters.
У нас, у немцев уже был почтовый офис.. Ещё до того как Поляки могли выражаться в письмах.
Most days, the post office sends one truckload of mail to the second domestic regional sorting facility in Saginaw, Michigan.
Обычно почтовый офис отправляет один грузовик с почтой на вторую местную сортировочную станцию в Сагинау, штат Мичиган.
But your eight-page diatribe in which you accuse the post office of, uh, secretly monitoring the population for the purposes of mind control...
Но эта восьмистраничная обличительная речь, в которой ты обвиняешь почтовый офис в тайной слежке за населением, с целью управления сознанием... вот это очень тревожно.
Post office on Northeast Cromwell, second floor...
Почтовый офис на северо-востоке Кромвелла, второй этаж...
That explains some questions I had about a game of post office we played.
— Что ж, это объясняет кое-какие глупые вопросы, что у меня были об игре «почтовый офис»!
Показать ещё примеры для «почтовый офис»...

post officeпочтовая служба

We're from the United States post office.
Мы из почтовой службы США.
Uh, well, we're from the U.S. post office and...
Ну, мы из Американской почтовой службы и...
We're from the U.S. post office.
Мы из почтовой службы США.
We're from the U.S. post office.
Мы из почтовой службы.
It has something to do with the post office.
Это имеет какое-то отношение к почтовой службе.
Показать ещё примеры для «почтовая служба»...

post officeв офисе

I worked in a post office.
Я работал в офисе.
When he got word that Red was at the post office, he must have called Garrick to trigger the hit.
Когда он получил информацию, что Ред в офисе, он позвонил Гэррику, чтобы тот начал захват.
Trigger shipped from these three post offices to hide his location.
Крючок отправлял посылки из этих трех офисов, чтобы скрыть свое местонахождение.
Well, it goes to a dead letter bin in each post office, then its usually shipped to the dead letter office in Atlanta.
Ее помещают в особую корзину, она есть в каждом офисе, затем ее отправляют в офис «мертвых посылок» в Атланте.
Some kind of operations outpost three miles from the post office.
Некий наблюдательный пункт в 5 км от нашего офиса.
Показать ещё примеры для «в офисе»...

post officeздание почты

It's the grey building across from the post office.
Это серое здание напротив здания почты.
There's one on the rooftop of the post office accross the street packing a sniper rifle.
И еще один на крыше здания почты через улицу со снайперской винтовкой.
First off, a little update on the improvements to the post office buil-
Во-первых, небольшая модернизация удобств здания почты...
It's the old post office in Beverly Hills.
В бывшем здании почты в Беверли-Хиллз.
I'll meet you back at the post office!
Встретимся у здании почты!
Показать ещё примеры для «здание почты»...

post officeабонентский

Miss Evangelista, as of today, my mail will go to a post office box with a combination on it and no keys.
С сегодняшнего дня моя почта будет приходить на абонентский ящик с кодом и без ключей.
— Yeah. And I have to rent a post office box someplace.
— И арендовать абонентский ящик.
So I got a post office box.
Поэтому я открыла абонентский ящик.
We checked the messenger's camera, but the site it was linked to is gone, and the registered owner is a post office box.
Мы проверили камеру курьера, но сайт, связанный с ней исчез, а зарегистрированный владелец — абонентский ящик.
Um... It was a post office box.
— Эм, это был абонентский ящик.