postal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «postal»

/ˈpəʊstəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «postal»

postalпочтовый

I'm a United States postal worker.
Я почтовый работник Соединённых Штатов.
I'm a United States postal worker.
Я почтовый работник Соединенных Штатов.
The most sought after postal route of them all.
Самый популярный почтовый район.
Okay, Newman's postal route is around here somewhere.
Где-то здесь проходит почтовый маршрут Ньюмана.
It says in this letter that you stole a postal order.
В этом письме говорится, что ты украл почтовый заказ.
Показать ещё примеры для «почтовый»...

postalпочта

I have no right to put such objects, foreign items, in my postal box.
Я не имею права класть подобные объекты, посторонние предметы в мой ящик для почты.
Lucy, my love there is no postal service from here but I shall write a diary, preserving all my thoughts and feelings for you.
Люси, любимая моя. Здесь нет почты, чтобы писать тебе, поэтому я буду вести дневник, из которого ты узнаешь все мои мысли и чувства о тебе.
Is contraband a trademark of the Slovak postal service?
ЭТО ДОЛЖНЭ. бЫТЬ визитная карточка словацкой ПОЧТЫ? Контрабанда? !
Is everything all right here, postal employee Newman?
Всё в порядке, сотрудник почты Ньюман?
Goo Dong Baek is the mascot of our Central Postal Office!
Ку Дон Бэк — талисман нашей Центральной почты.
Показать ещё примеры для «почта»...

postalпочтальон

Soiled dove and her square-jawed postal clerk.
Порочная голубка и ее преданный почтальон.
— I'm a slayer, not a postal worker.
— Я — истребительница, а не почтальон.
For I am, as you know, but a simple postal worker.
Ведь я, как ты знаешь, всего лишь простой почтальон.
Postal worker.
Почтальон.
The postal man?
Почтальон?
Показать ещё примеры для «почтальон»...

postalпочтовый перевод

All postal orders, ma'am, are dispatched daily, as per headquarters commandments, as per I always do.
Все почтовые переводы, мэм, ежедневно отправляются по назначению, согласно приказу главного офиса, как я всегда и делаю.
Plus whatever bunce in stamps, Premium Bonds, postal orders, tax discs.
Плюс всё с печатями, что могло иметь выгоду, Премиум Облигации, почтовые переводы, акцизные марки.
Pamela passed herself off as a young widow and collected Cartwright's weekly postal order.
Памела претворялась молодой вдовой, и забирала еженедельные почтовые переводы Картрайта.
Postal orders we'll come to later.
К почтовым переводам обратимся попозже.
But I have given a good many years to selling postal orders, now I have a fancy for something a little more stimulating.
Но я так много лет отдала почтовым переводам, что теперь мечтаю о чем-нибудь немного более возбуждающем.
Показать ещё примеры для «почтовый перевод»...

postalперевод

Is it a telegram, or a postal order or perhaps stamps?
Телеграмма, перевод или, может быть, марки?
Work's going well, and there's a postal order on its way to Candleford post office.
Работа подходящая, и на почту скоро придёт денежный перевод.
I'm here to sign the postal order you cashed. Oh, yes.
Я пришла подписать перевод.
Every Friday, Dr. Cartwright went to the East Cowley post office and had a postal order made out to the sum of 10 shillings.
Каждую пятницу, Доктор Картрайт отправлялся на почту в Восточном Коули, и делал перевод на сумму в 10 шиллингов.
International postal money order take more than 20 days.
Международный перевод денег займет более 20 дней.
Показать ещё примеры для «перевод»...

postalум

When the guards fought back, he went postal, man, and started shootin'.
Когда охранники вступили в драку, он сошел с ума, начал стрелять.
And we wonder why people go postal.
А мы еще удивляемся, почему люди сходят с ума.
Basically, we all went postal and trashed the place.
В общем, все сошли с ума и устроили разгром.
They're the ones that go postal.
Ведь это они сошли с ума.
— He's gone postal.
Именно это происходит? Он сошёл с ума.
Показать ещё примеры для «ум»...

postalкатушка

Oh, getting hit with the ugly truth, you go postal?
И, получив дозу правды, те слетели с катушек?
Why does an eminent professor go postal?
Почему именитый профессор слетел с катушек?
I know, the reenactor with the flask went postal and stabbed two soldiers.
Участник, которому досталась фляжка, слетел с катушек и заколол двух человек.
I'm afraid I'm gonna go postal and tear your head off.
Я боюсь, что я слечу с катушек и оторву тебе голову.
Morgan's gone... she's gone postal.
Морган съехала с катушек.
Показать ещё примеры для «катушка»...

postalпочтовый индекс

Why do you need my postal code now?
Зачем вам сейчас мой почтовый индекс?
In that case, could I have your postal code?
В таком случае, не могли бы вы назвать свой почтовый индекс?
The postal code the orange beads were mailed from, it matches the address of one of the parents-
Почтовый индекс на конверте с бусинами совпадает с адресом одного из них -
Mr Benn's nationwide six-figure postal coding system.
Национальная система шестизначных почтовых индексов мистера Бенна.
Oh! You could memorize the 2014 postal code.
Ты можешь запомнить 2014 почтовых индексов.
Показать ещё примеры для «почтовый индекс»...