apb — перевод на русский

Варианты перевода слова «apb»

apbориентировку

Call Barry and tell him to put out an APB for Steve Lacey.
Позвони Бэрри и скажи ему напечатать ориентировку на Стива Лэйси.
We have an APB out on him.
Мы разослали ориентировку на него.
So I got an APB out on the vehicle.
Я разослал ориентировку на машину.
I put an APB on our killer based on the detailed facial description.
Я поместил ориентировку на нашего убийцу на основании подробного описания лица.
Okay, so I should have Flack send out an APB on what?
Хорошо, так на кого Флэку разослать ориентировку?
Показать ещё примеры для «ориентировку»...
advertisement

apbв розыск

McNab, put out an APB on the Plymouth and alert all authorities to patrol the 166 off the Horse Creek exit.
МакНаб. Объяви Плимут в розыск и отправь патрулировать 166 шоссе от Лошадиного ручья.
Okay. I got an APB out on Gabriela.
Я объявил ее в розыск.
We have an APB out on Gail Yeager.
Мы объявили Гейл Йегер в розыск.
ERT is analyzing the phone and we put out an APB on the van.
Эксперты проверяют телефон, и мы объявили фургон в розыск.
Yes, put out an APB on him.
Да, объявляй его в розыск.
Показать ещё примеры для «в розыск»...
advertisement

apbразошлите ориентировку

Okay, put out an APB.
Разошлите ориентировку.
Get an APB out on her and get teams down to the hospital...
Разошлите ориентировку на неё и отправьте группу в больницу.
Put out an APB on Alex Kane.
Разошлите ориентировку на Алекса Кейна.
All right, put out an APB but strictly a find and follow.
Хорошо, разошлите ориентировку, но только обнаружить и проследить. Не пытаться задержать.
Put out an APB.
Разошлите ориентировку.
Показать ещё примеры для «разошлите ориентировку»...
advertisement

apbобъявили в розыск

— Checked his home, his work, put an APB on his car.
— Проверили его дом, его работу, объявили в розыск его машину.
Yeah, we put out an APB on Julian.
Да. Мы объявили в розыск Джулиана.
In the meantime, I've had Metro put an APB out for Hawn.
А пока я приказал, чтобы Хауна объявили в розыск.
There's an APB on Maggie.
Мэгги объявили в розыск.
The APB on you, they're watching your house.
Тебя объявили в розыск, за твоим домом следят.
Показать ещё примеры для «объявили в розыск»...

apbвсем постам

We put out an APB.
Мы передали всем постам.
We got an APB out on him.
Мы сообщили всем постам.
Answer this San Francisco APB, send it direct to inspector Banner at Homicide, tell him we've found Frank Bigelow.
Передайте это всем постам в Сан-Франциско. Сообщите инспектору Баннеру из отдела по убийствам. Скажите ему, мы нашли Фрэнка Бигелоу.
— Can't you put out an APB or something?
Вы можете передать всем постам?
I'll call in an APB for the Big Bad Wolf.
Я сообщю всем постам, чтобы искали Большого Серого Волка.
Показать ещё примеры для «всем постам»...

apbсловесный портрет

I mean, what, are we supposed to do, put out an APB on a woman with warts and a broom?
Я имею в виду, что нам теперь делать, разместить в криминальных сводках словесный портрет женщины с бородавками и метлой?
Put out an APB.
Опубликуйте словесный портрет.
— Eddie, put out an apb on snart.
Эдди, составь словесный портрет Снарта.
Guys, LAPD just issued an APB on two men matching your description.
Парни, полиция только что выпустила словесный портрет двух мужчин, совпадающих с вашим описанием.
Hotch just issued an APB. Hmm.
Хотч только что составил словесный портрет.
Показать ещё примеры для «словесный портрет»...

apbсигнал всем постам

We have to get an APB out on that car.
Мы передадим сигнал всем постам.
An APB has been issued for Rigg.
Сигнал всем постам.
I want you to put out an APB.
Дай сигнал всем постам.
Put out an APB on the Russians.
Передайте сигнал всем постам на русских.
Look, we need to put an APB out and get more eyes out there looking for him now.
Нужно дать сигнал всем постам и отправить побольше людей на поиски.
Показать ещё примеры для «сигнал всем постам»...

apbдали ориентировку

I want you to put an APB out on Dr. Faulk.
Я хочу, чтобы ты дал ориентировку на доктора Фолка.
Yeah, there's an apb out on him, but no luck so far.
Да, я дал ориентировку на него, но пока пусто.
Still have an APB out on the car.
Дали ориентировку на машину.
Louisiana State Police hell spotted the van after we put out the APB.
Полицейский вертолёт заметил фургон после того, как мы дали ориентировку.
No, I need you to head upstairs, see if anybody confirmed Andrew's story, or see if the APB's generated any leads.
Нет, сходи узнай, подтвердилась ли история Эндрю или дала ли что-то ориентировка.
Показать ещё примеры для «дали ориентировку»...

apbориентировки разосланы

All right. So APB is out.
Итак, ориентировки разосланы.
APB's out, but he hasn't been home and none of his bandmates know where he is.
Ориентировки разосланы, но его не было дома и никто из его группы не знает, где он. Какой у него мотив?
APB is out, patrols combing the neighborhood,
Ориентировки разосланы, патрули прочесывают район,
But, an APB has been issued, we've cast a wide net.
Но ориентировки разосланы, все наши начеку.
There is currently an APB, or all-points bulletin, to be on the lookout for Boone Clemens in connection to the recent Red Devil killings.
В настоящий момент разосланы ориентировки по всем участкам, разыскивается Бун Клеменс в связи с недавними убийствами Красного Дьявола.
Показать ещё примеры для «ориентировки разосланы»...

apbв федеральный розыск

But the DA wants to put out an APB.
Но прокурор собирается объявить его в федеральный розыск.
The D.A. wants to put out an APB.
Прокурор собирается объявить его в федеральный розыск.
That's unfortunate. Because if I can't track him down, the DA wants to put out an APB.
Очень жаль, потому что, если я не найду его, прокурор объявит его в федеральный розыск.
APB on Juice is very bad.
Федеральный розыск Джуса — это очень плохо.
And this APB well, that's just complicating everything.
А федеральный розыск? Он только всё усложнит.