put out an apb — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put out an apb»

put out an apbразошли ориентировку

Put out an apb.
Разошли ориентировку.
Sonya: Print it. Put out an APB.
Распечатай и разошли ориентировку.
Ferg, put out an APB on that bus driver...
Ферг, разошли ориентировку на этого водителя...
— Then run it, put out an APB.
— Пробей его, разошли ориентировку.
Put out an APB.
Разошли ориентировку.
Показать ещё примеры для «разошли ориентировку»...
advertisement

put out an apbобъяви в розыск

Put out an APB on Lila West, aka Lila Tournay, suspected arsonist.
Объявите в розыск Лайлу Вест, она же Лайла Турней, подозревается в поджоге.
Then put out an APB on Gordon Stewart Northcott.
Затем объявите в розыск Гордона Стюарта Норткотта.
Put out an APB for Lyle Donaldson and the vehicle.
Объявите в розыск Лайла Дональдсона и его автомобиль.
Okay, put out an APB.
Хорошо, объявите в розыск.
Put out an APB on a red Fiesta with a white rear door.
Объяви в розыск красную Фиесту с белой задней дверью. Номер я не видел. Мы пытались связаться с тобой...
Показать ещё примеры для «объяви в розыск»...
advertisement

put out an apbв розыск

You want me to put out an APB?
Хочешь, я объявлю её в розыск?
I just put out an APB.
Я уже объявил в розыск.
Did you put out an APB for a car with a man-shaped dent in the grill?
Подадим в розыск на машину с вмятиной в форме человека на капоте?
We can put out an APB, but by the time we get a hit they could be all the way to Pittsburgh or out of the state, so...
Можем объявить их в розыск, но к тому времени, как опознаем они могут уже до Питтсбурга доехать, или вообще из штата, так что...
— Did you put out an APB?
— Ты объявила его в розыск?
Показать ещё примеры для «в розыск»...
advertisement

put out an apbориентировку

If you would just report the car stolen, they could put out an APB on her right now.
Если вы заявите, что машина в угоне, по ней сразу дадут ориентировку.
Let's just put out an APB for a huge, honkin', two-storey metal ring with 39 little pictures all nicely engraved on it!
Просто разошлем ориентировку на огромную, здоровенную, двухэтажную металлическую кольцевую штуку... с 39 выгравированными маленькими картинками на ней!
I'll put out an apb for his truck.
Я разошлю ориентировку на его грузовик.
If not, I'm gonna put out an APB and have you boys rounded up.
Если же нет, то я подам на вас ориентировку и ваших мальчиков мигом скрутят.
I'll put out an APB.
Я дам ориентировку.
Показать ещё примеры для «ориентировку»...

put out an apbдать ориентировку

Maybe we should put out an APB out on cab Calloway.
Может надо на Кэба дать ориентировку?
— What? — Sheriff, I cannot put out an APB without a proper description.
— Шериф, я не могу дать ориентировку без точного описания.
Louisiana State Police hell spotted the van after we put out the APB.
Полицейский вертолёт заметил фургон после того, как мы дали ориентировку.
Did you really put out an APB for... angel wings?
Ты действительно дала ориентировку на... крылья ангела?
Car keys are gone, looks like there's a red Eldorado missing' from the parkin' lot here, so, you should put out an APB.
Похоже, что красный Эльдорадо... пропал со стоянки, так что дай ориентировку. Сэр, я должен сопроводить вас за пределы штата.
Показать ещё примеры для «дать ориентировку»...